일곱 번째가 되었을 때에, 그 시종은 마침내, 사람의 손바닥만한 작은 구름이 바다에서부터 떠올라 오고 있다고 말하였다. 그러자 엘리야는 아합에게 사람을 보내어서, 비가 와서 길이 막히기 전에 어서 병거를 갖추고 내려가라는 말을 전하라고 하였다.
열왕기상 20:14 - 새번역 아합이 물었다. “진 앞에는 누가 섭니까?” 예언자가 대답하였다. “주님께서 말씀하시기를, 지방장관들의 젊은 부하들을 앞세우라고 하셨습니다.” 그러자 아합은 다시 물었다. “누가 총지휘를 합니까?” 그 예언자가 대답하였다. “임금님이십니다.” 현대인의 성경 “누구를 통해서 그렇게 하겠소?” “여호와께서는 각 지방 장관들의 젊은 부하들을 통해 그렇게 할 것이라고 말씀하셨습니다.” “그러면 누가 먼저 공격을 개시해야 하겠소?” “그것은 왕이 해야 합니다.” 개역한글 아합이 가로되 누구로 하시리이까 대답하되 여호와의 말씀이 각 도의 방백의 소년들로 하리라 하셨나이다 아합이 가로되 누가 싸움을 시작하리이까 대답하되 왕이니이다 읽기 쉬운 성경 아합이 말하였다. “그러나 누가 그들을 물리치겠습니까?” 예언자가 대답하였다. “주께서 ‘지방장관들을 섬기는 젊은이들이 그 일을 할 것이다.’라고 말씀하셨습니다.” 왕이 물었다. “누가 앞서 나가 싸울 것입니까?” 예언자가 대답하였다. “임금님이십니다.” |
일곱 번째가 되었을 때에, 그 시종은 마침내, 사람의 손바닥만한 작은 구름이 바다에서부터 떠올라 오고 있다고 말하였다. 그러자 엘리야는 아합에게 사람을 보내어서, 비가 와서 길이 막히기 전에 어서 병거를 갖추고 내려가라는 말을 전하라고 하였다.
그 때에 예언자 한 사람이 이스라엘 왕 아합에게 와서 말하였다. “나 주가 말한다. 네가 이렇게 큰 군대를 본 적이 있느냐? 그러나 내가 오늘 그들을 네 손에 넘겨 줄 것이니, 너는, 내가 주인 줄 알게 될 것이다.”
그래서 아합이 지방장관들의 젊은 부하들을 점검하여 보니, 그들은 모두 이백서른두 명이었다. 그런 다음에, 그가 이스라엘 군대를 모두 점검하여 보니, 모두 칠천 명이었다.