로마서 16:7 - 새번역 나의 친척이며 한 때 나와 함께 갇혔던 안드로니고와 유니아에게 문안하여 주십시오. 그들은 사도들에게 좋은 평을 받고 있고, 나보다 먼저 그리스도를 믿은 사람들입니다. 현대인의 성경 나의 친척이며 나와 함께 감옥에 갇혔던 안드로니고와 유니아에게 문안해 주십시오. 그들은 사도들 가운데서도 뛰어난 사람들이며 나보다 먼저 그리스도인이 된 사람들입니다. 개역한글 내 친척이요 나와 함께 갇혔던 안드로니고와 유니아에게 문안하라 저희는 사도에게 유명히 여김을 받고 또한 나보다 먼저 그리스도 안에 있는 자라 God’s Promises: New Testament in North Korean 나의 친구 유태인이며, 나와 함께 감옥에 있었던, 안드로니고와 유니아에게 인사합니다. 그들은 핵심제자들 사이에서 대단히 존경받고 있으며 나보다 먼저 그리스도를 따르는 사람들이 되였습니다. 읽기 쉬운 성경 안드로니고와 유니아에게 문안하여 주십시오. 그들은 나와 같은 유대 사람들로, 한때 나와 함께 감옥에 갇혔던 적이 있습니다. 그들은 훌륭한 선교사들이고 나보다 먼저 그리스도를 믿은 사람들입니다. |
그들이 그리스도의 일꾼입니까? 내가 정신 나간 사람같이 말합니다마는, 나는 더욱 그렇습니다. 나는 수고도 더 많이 하고, 감옥살이도 더 많이 하고, 매도 더 많이 맞고, 여러 번 죽을 뻔하였습니다.
나는 그리스도를 믿는 사람 하나를 알고 있습니다. 그는 십사 년 전에 셋째 하늘에까지 이끌려 올라갔습니다. 그 때에 그가 몸 안에 있었는지 몸 밖에 있었는지, 나는 알지 못하지만, 하나님께서는 아십니다.