누가복음 22:64 - 새번역 또 그들은 예수의 눈을 가리고 말하였다. “너를 때린 사람이 누구인지 알아맞추어 보아라.” 현대인의 성경 눈을 가리고 “너를 때리는 사람이 누구냐? 알아맞혀 보아라” 하면서 개역한글 그의 눈을 가리우고 물어 가로되 선지자 노릇 하라 너를 친 자가 누구냐 하고 God’s Promises: New Testament in North Korean 그들은 그분의 두 눈을 가리고 말했다, 《우리에게 알아맞혀 봐라! 누가 방금 너를 때렸는가?》 읽기 쉬운 성경 그러고는 예수의 눈을 가리고 “너를 때린 사람이 누구인지 알아맞혀 보라!” 하고 말하였다. |
그들 가운데서 더러는, 달려들어 예수께 침을 뱉고, 얼굴을 가리고 주먹으로 치고 하면서 “알아 맞추어 보아라” 하고 놀려대기 시작하였다. 그리고 하인들은 예수를 손바닥으로 쳤다.