히브리서 8:11 - 개역한글 또 각각 자기 나라 사람과 각각 자기 형제를 가르쳐 이르기를 주를 알라 하지 아니할 것은 저희가 작은 자로부터 큰 자까지 다 나를 앎이니라 현대인의 성경 그 때에는 아무도 자기 형제나 이웃에게 나를 알도록 가르칠 필요가 없을 것이다. 이것은 모든 사람이 다 나를 알게 될 것이기 때문이다. God’s Promises: New Testament in North Korean 그리고 그들은 〈당신들은 주님을 알아야 한다,〉라고 말하면서, 그들의 이웃들을 가르칠 필요가 없을 것이며 그들의 친척들도 가르칠 필요도 없을 것이다. 왜냐하면 가장 낮은 사람부터 가장 높은 사람에 이르기까지 모두가 이미 나를 알 것이기 때문이다. 새번역 그리고 그들은 각각 자기 이웃과 자기 동족을 가르치려고, 주님을 알라고 말하는 일이 없을 것이니, 작은 사람으로부터 큰 사람에 이르기까지, 모두 나를 알 것이기 때문이다. 읽기 쉬운 성경 그들은 다시는 이웃이나 친척들에게 ‘주님을 알아라.’ 라고 가르치거나 말할 필요가 없을 것이다. 그들은 가장 낮은 사람에서부터 가장 높은 사람에 이르기까지 모두 나를 알게 될 것이기 때문이다. |
그들이 다시는 각기 이웃과 형제를 가리켜 이르기를 너는 여호와를 알라 하지 아니하리니 이는 작은 자로부터 큰 자까지 다 나를 앎이니라 내가 그들의 죄악을 사하고 다시는 그 죄를 기억지 아니하리라 여호와의 말이니라
내가 또 애굽 땅에 우거하기로 고집하고 그리로 들어간 유다의 남은 자들을 취하리니 그들이 다 멸망하여 애굽 땅에서 엎드러질 것이라 그들이 칼과 기근에 망하되 작은 자로부터 큰 자까지 칼과 기근에 죽어서 가증함과 놀램과 저주와 모욕거리가 되리라