마태복음 21:30 - 개역한글 둘째 아들에게 가서 또 이같이 말하니 대답하여 가로되 싫소이다 하더니 그 후에 뉘우치고 갔으니 현대인의 성경 그가 둘째 아들에게도 가서 같은 말을 했는데 그는 ‘싫습니다’ 하고 거절하였으나 뒤에 뉘우치고 갔다. God’s Promises: New Testament in North Korean 그러자 아버지는 다른 아들에게 말했다, 〈네가 가거라,〉 그러자 그는 말했다, 〈예, 제가 가겠습니다.〉 그런데 그는 가지 않았다. 새번역 아버지는 둘째 아들에게 가서, 같은 말을 하였다. 그는 대답하기를, ‘예, 가겠습니다, 아버지’ 하고서는, 가지 않았다. 읽기 쉬운 성경 그 다음에 아버지는 둘째 아들에게 말하였다. ‘아들아, 오늘 내 포도밭에 가서 일하여라.’ 아들이 대답하였다. ‘예, 아버지. 가서 일하겠습니다.’ 그러나 이 아들은 끝내 가지 않았다. |
그 둘 중에 누가 아비의 뜻대로 하였느뇨 가로되 둘째 아들이니이다 예수께서 저희에게 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 세리들과 창기들이 너희보다 먼저 하나님의 나라에 들어가리라