요한복음 8:52 - 새번역 유대 사람들이 예수께 말하였다. “이제 우리는 당신이 귀신 들렸다는 것을 알았소. 아브라함도 죽고, 예언자들도 죽었는데, 당신이 ‘나의 말을 지키면, 영원히 죽음을 겪지 않을 것이다’ 하니, 현대인의 성경 그러자 유대인들이 대꾸하였다. “이제 보니 당신은 귀신이 들려도 단단히 들렸소. 아브라함도 예언자들도 다 죽었는데 당신의 말을 지키면 영원히 죽지 않는다니 개역한글 유대인들이 가로되 지금 네가 귀신 들린 줄을 아노라 아브라함과 선지자들도 죽었거늘 네 말은 사람이 내 말을 지키면 죽음을 영원히 맛보지 아니하리라 하니 God’s Promises: New Testament in North Korean 그 사람들이 말했다, 《이제 우리는 당신이 귀신들렸다는 것을 알겠다! 아브라함과 예언자들조차도 죽었는데, 당신은 〈내 가르침을 따르는 사람은 누구나 결코 죽지 않을 것이다!〉라고 말한다.》 읽기 쉬운 성경 이 말씀에 유대 사람들이 소리쳤다. “이제 우리는 당신이 귀신 들린 것을 확실히 알겠소! 아브라함도 죽었고, 예언자들도 죽었소. 그런데 당신은 ‘내 말을 지키는 사람은 결코 죽지 않을 것이다.’ 라고 말하고 있소. |
예수께서 그에게 대답하셨다. “누구든지 나를 사랑하는 사람은 내 말을 지킬 것이다. 그리하면 내 아버지께서 그 사람을 사랑하실 것이요, 내 아버지와 나는 그 사람에게로 가서 그 사람과 함께 살 것이다.
내가 너희에게 종이 그의 주인보다 높지 않다고 한 말을 기억하여라. 사람들이 나를 박해했으면 너희도 박해할 것이요, 또 그들이 내 말을 지켰으면 너희의 말도 지킬 것이다.
이 사람들은 모두 믿음을 따라 살다가 죽었습니다. 그들은 약속하신 것을 받지는 못했지만, 그것을 멀리서 바라보고 반겼으며, 땅에서는 길손과 나그네 신세임을 고백하였습니다.