누구든지 너희의 말을 들으면 내 말을 듣는 것이요, 누구든지 너희를 배척하면 나를 배척하는 것이다. 그리고 누구든지 나를 배척하면, 나를 보내신 분을 배척하는 것이다.”
고린도전서 16:11 - 새번역 그러므로 아무도 그를 업신여겨서는 안 됩니다. 그리고 그가 내게로 돌아올 때에, 그를 평안한 마음을 지니게 해서 보내 주십시오. 나는 형제들과 함께 그를 기다리고 있습니다. 현대인의 성경 그러므로 아무도 그를 업신여기지 말고 평안히 보내 내게 돌아오게 하십시오. 나는 형제들과 함께 그가 돌아오기를 기다리고 있습니다. 개역한글 그러므로 누구든지 저를 멸시하지 말고 평안히 보내어 내게로 오게 하라 나는 저가 형제들과 함께 오기를 기다리노라 God’s Promises: New Testament in North Korean 아무도 그를 업수이 여기지 않게 하여 주십시오. 그가 나에게 돌아올 때 당신들의 축복 속에 오도록 그를 보내십시오. 나는 그가 다른 믿는 사람들과 함께 올 것을 기대합니다. 읽기 쉬운 성경 그러니 아무도 디모데를 업신여겨서는 안 됩니다. 그가 무사히 내게 돌아올 수 있도록 잘 도와주십시오. 나는 다른 형제들과 더불어 그가 돌아오기를 기다리고 있습니다. |
누구든지 너희의 말을 들으면 내 말을 듣는 것이요, 누구든지 너희를 배척하면 나를 배척하는 것이다. 그리고 누구든지 나를 배척하면, 나를 보내신 분을 배척하는 것이다.”
여러분에게로 가면, 얼마 동안은 함께 지낼 것이고, 어쩌면 겨울을 나게 될지도 모르겠습니다. 그 다음에 여러분은, 내가 가려는 곳으로 나를 보내 주시기를 바랍니다.