Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Ezequiel 18:7 - La Biblia Textual 3a Edicion

7 que no explota a nadie, y al deudor le devuelve la prenda empeñada, y no comete robo, y da de su pan al hambriento, y cubre con su vestido al desnudo,

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

7 ni oprimiere a ninguno; que al deudor devolviere su prenda, que no cometiere robo, y que diere de su pan al hambriento y cubriere al desnudo con vestido,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Es un acreedor compasivo, no se queda con objetos entregados en garantía por deudores pobres. No les roba a los pobres, más bien, les da de comer a los hambrientos y les da ropa a los necesitados.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 no ensucia a la mujer de su prójimo ni se acerca a una mujer durante su regla; no oprime a nadie,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 no oprime a nadie, devuelve la prenda que tiene por una deuda, no roba, da su pan al hambriento y cubre con un vestido al desnudo,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 ni ha oprimido a ninguno; sino que ha restituido su prenda al deudor, no ha despojado a nadie con violencia, ha dado de su pan al hambriento, y ha cubierto con ropa al desnudo,

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Ezequiel 18:7
61 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

ni oprime a nadie, que la prenda no retiene ni comete robos; que comparte su pan con el hambriento, y viste al desnudo;


que oprima al pobre y menesteroso, cometa robos, no devuelva la prenda, o levante sus ojos a los ídolos cometiendo abominación,


Si tomas en prenda el manto de tu prójimo, se lo devolverás a la puesta del sol,


si el impío restituye la prenda, devuelve lo robado, y camina en los estatutos de la vida no haciendo iniquidad, ciertamente vivirá, no morirá.


Respondiendo, les decía: El que tiene dos túnicas, dé al que no tiene; y el que tiene comida, haga lo mismo.°


No saben hacer lo recto, dice YHVH, Atesoran en sus palacios frutos de rapiña y de saqueo.


Y sobre ropas empeñadas° se echan junto a cualquier altar, Y en la casa de su dios° beben el vino de los multados.°


En cuanto a su padre, por cuanto hizo agravio, despojó violentamente al hermano, e hizo en medio de su pueblo lo que no es bueno, he aquí que él morirá por su iniquidad.


Vendré a vosotros para celebrar juicio, y seré testigo exacto contra los hechiceros y los adúlteros, contra quienes juran en falso, contra quienes defraudan el salario del jornalero, de la viuda y del huérfano, y contra los que hacen tropezar al extranjero, no teniendo temor de mí, dice YHVH Sebaot.


Aquel día castigaré también a cuantos saltan el umbral,° y llenan de engaños y violencias la casa de sus señores.°


Vosotros, que aborrecéis el bien y amáis el mal, Que les arrancáis hasta la piel y la carne de sus huesos;


¡Ay de quienes planean maldades y traman iniquidad en sus camas! Que al clarear la mañana las ejecutan con el poder que tienen en su mano.


¿Alejáis el día de la calamidad° y acercáis una silla de violencia?°


Prepara grilletes: el país está lleno de crímenes sangrientos y la ciudad repleta de violencia.


Así dice YHVH: Haced lo recto y lo justo, y librad al despojado de mano del opresor. No maltratéis ni hagáis violencia al extranjero, al huérfano ni a la viuda, ni derraméis sangre inocente en este lugar.


El que anda en justicia y habla rectitudes, Que rehúsa con desprecio el lucro de opresiones,° Que sacude su mano para rechazar el soborno, Que tapa su oído a propuestas sanguinarias,° Que cierra sus ojos para no ver el mal:


La viña de YHVH Sebaot es la casa de Israel, Y los hombres de Judá su plantel preferido. Esperaba equidad, y he aquí iniquidad; Rectitud, ¡y he aquí acritud!°


Aprended a hacer lo bueno, Buscad la justicia, enderezad al opresor,° Defended el derecho del huérfano, abogad por la causa de la viuda.


El que da al pobre no pasará necesidad, Pero el que aparta sus ojos tendrá muchas maldiciones.


El que aumenta su fortuna con interés y usura, Para el que se apiada de los pobres la acumula.


El que oprime al menesteroso afrenta a su Hacedor, Pero lo honra quien se apiada del pobre.


No envidies al hombre violento, Ni escojas ninguno de sus caminos,


p Reparte, da a los pobres, x Su justicia permanece para siempre, q Su poder será exaltado con gloria.


z Para el recto resplandece luz en las tinieblas;° j Es clemente, misericordioso, y justo.


Al director del coro. Salmo de David. ¡Oh las bienaventuranzas de aquel que se preocupa por el pobre! En el día malo lo librará YHVH.


Hay otros que arrancan del pecho al huérfano, Y toman en prenda al hijo del pobre,


Se llevan el asno del huérfano, Y toman en prenda el buey de la viuda.


Exigías sin razón prendas a tu prójimo, Despojabas de sus ropas al desnudo,


No torcerás el derecho del extranjero o del huérfano, ni tomarás en prenda la ropa de la viuda.


No harás injusticia en el juicio: ni alzarás el rostro del menesteroso° ni favorecerás al grande. Con rectitud juzgarás a tu prójimo.°


No oprimirás al extranjero, pues vosotros mismos conocéis la vida del extranjero, porque extranjeros fuisteis en la tierra de Egipto.°


Así dice YHVH: Por tres transgresiones de Israel, y por la cuarta, no lo revocaré: Porque venden al justo por plata, Y al necesitado por un par de sandalias.


Si vendéis algo a vuestro prójimo o compráis algo de mano de vuestro prójimo, no os engañéis mutuamente.


No harás extorsión a tu prójimo ni lo expoliarás. El salario del jornalero no pernoctará en tu poder hasta la mañana siguiente.°


Mira, este fue el delito de tu hermana Sodoma: soberbia, hartura de pan, y gran ociosidad tuvieron ella y sus hijas, pero no extendió la mano al pobre y al menesteroso.


Por tanto, oh rey, acepta mi consejo: redime tus pecados con justicia, y borra tus iniquidades mostrando misericordias para con los oprimidos, por si tal vez pueda haber una prolongación de tu tranquilidad.


Si prestas dinero a mi pueblo, al pobre que está contigo, no serás usurero con él ni le impondrás interés.°


También yo y mis hermanos y mis criados les hemos prestado dinero y grano. ¡Renunciemos ahora a esta usura!


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម