Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Salmos 35:21 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Abren ancha su boca contra mí, para decir: '¡Ja, ja! Con nuestros ojos lo hemos visto'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

21 Ensancharon contra mí su boca; Dijeron: ¡Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Gritan: «¡Ajá! ¡Con nuestros ojos lo vimos hacerlo!».

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 y hablan abiertamente contra mí: '¡Sí, sí', dicen, 'nosotros lo hemos visto!'

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Ensanchan su boca contra mí, diciendo: ¡Ea, nuestros ojos lo están viendo!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Y ensancharon contra mí su boca; dijeron: ¡Ea, ea, nuestros ojos lo han visto!

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Salmos 35:21
11 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Queden confusos y humillados los que buscan mi vida para arrebatarla; retírense afrentados los que quieren mi mal;


Manada de novillos me circunda, los toros de Basán me ponen cerco;


Queden confusos y humillados los que buscan mi vida; retírense afrentados los que quieren mi mal;


Pero el pueblo no se volvió a quien lo hería, no buscaron a Yahveh Sebaot.


Recaiga la desgracia sobre mis perseguidores, destrúyelos, por tu fidelidad.


Porque él aflojó mi arco y me derribó, no tienen ellos freno ante mí.


hacia mí abren sus fauces, como león que ruge y que devora.


que se ofusquen y avergüencen los que me dicen: '¡Ajá, ajá!'.


Pe. Abrieron su boca contra ti todos tus enemigos; silbaron e hicieron rechinar los dientes, diciendo: 'La hemos destruido. ¡Éste es el día que esperábamos, lo hemos logrado, lo hemos visto!'.


Di a los amonitas: oíd la palabra del Señor Yahveh. Así dice el Señor Yahveh: por haber dicho '¡Qué bien!', cuando mi santuario era profanado, el país de Israel era devastado y la casa de Judá iba al destierro,


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម