Marcos 8:17 - Biblia Serafín de Ausejo 197517 Al darse cuenta de ello, les dice: '¿Por qué estáis comentando que no tenéis pan? ¿Todavía no entendéis ni comprendéis? ¿Tan embotado tenéis el corazón? សូមមើលជំពូកកំណែច្រើនទៀតBiblia Reina Valera 196017 Y entendiéndolo Jesús, les dijo: ¿Qué discutís, porque no tenéis pan? ¿No entendéis ni comprendéis? ¿Aún tenéis endurecido vuestro corazón? សូមមើលជំពូកBiblia Nueva Traducción Viviente17 Jesús supo lo que hablaban, así que les dijo: —¿Por qué discuten por no tener pan? ¿Todavía no saben ni entienden? ¿Tienen el corazón demasiado endurecido para comprenderlo? សូមមើលជំពូកBiblia Católica (Latinoamericana)17 Jesús se dio cuenta y les dijo: '¿Por qué estos cuchicheos? ¿Porque no tienen pan? ¿Todavía no entienden ni se dan cuenta? ¿Están ustedes tan cerrados que' សូមមើលជំពូកLa Biblia Textual 3a Edicion17 Advirtiéndolo, les dice: ¿Por qué discutís que no tenéis panes? ¿Aún no reflexionáis, ni entendéis? ¿Tenéis embotado vuestro corazón? សូមមើលជំពូកBiblia Reina Valera Gómez (2023)17 Y cuando Jesús lo entendió, les dijo: ¿Por qué discutís, porque no tenéis pan? ¿Aún no comprendéis ni entendéis? ¿Aún tenéis endurecido vuestro corazón? សូមមើលជំពូក |