Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Marcos 4:21 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Decíales también: '¿Acaso se enciende una lámpara para meterla en el armario o debajo de la cama? ¿No será más bien para colocarla sobre el candelero?

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

21 También les dijo: ¿Acaso se trae la luz para ponerla debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No es para ponerla en el candelero?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Entonces Jesús les preguntó: «¿Acaso alguien encendería una lámpara y luego la pondría debajo de una canasta o de una cama? ¡Claro que no! Una lámpara se coloca en un lugar alto, donde su luz alumbre.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Jesús les dijo también: 'Cuando llega la luz, ¿debemos ponerla bajo un macetero o debajo de la cama? ¿No la pondremos más bien sobre el candelero?'

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

21 También les decía: ¿Acaso se trae la lámpara para ser puesta debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No es para ser puesta sobre el candelero?°

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Y les dijo: ¿Se trae el candil para ponerse debajo del almud, o debajo de la cama? ¿No es para ponerse en el candelero?

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Marcos 4:21
7 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

ni encienden una lámpara y la meten en el armario, sino sobre el candelero, para que alumbre a todos los que están en la casa.


Nadie enciende una lámpara y la pone en un lugar escondido o dentro de un armario, sino sobre el candelero, para que los que entren vean la luz.


Nadie enciende una lámpara para taparla con una vasija o para ponerla debajo de la cama, sino que la pone sobre un candelero, para que los que entren vean la luz.


A cada uno se le da la manifestación del Espíritu para el bien común.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម