Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Marcos 3:29 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 Pero quien blasfemare contra el Espíritu Santo jamás tendrá perdón, sino que siempre llevará consigo su pecado'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

29 pero cualquiera que blasfeme contra el Espíritu Santo, no tiene jamás perdón, sino que es reo de juicio eterno.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 pero todo el que blasfeme contra el Espíritu Santo jamás será perdonado. Este es un pecado que acarrea consecuencias eternas».

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 En cambio el que calumnie al Espíritu Santo, no tendrá jamás perdón, pues se queda con un pecado que nunca lo dejará.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

29 pero el que blasfeme contra el Espíritu Santo no tiene jamás° perdón,° sino que es reo de un pecado° eterno.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

29 pero cualquiera que blasfemare contra el Espíritu Santo, no tiene jamás perdón, sino que está en peligro de condenación eterna.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Marcos 3:29
9 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Y a todo el que diga una palabra contra el Hijo del hombre, le será perdonada; pero a aquel que blasfeme contra el Espíritu Santo, no se le perdonará.


Estos tales padecerán el castigo de la ruina eterna, alejados de la presencia del Señor y de la gloria de su poder,


olas furiosas del mar que arrojan la espuma de su desvergüenza, estrellas fugaces a las que está reservada para siempre la lobreguez de las tinieblas.


que devoran las casas de las viudas mientras fingen entregarse a largos rezos. Ésos tendrán condenación más severa'.


Y éstos irán a un castigo eterno y los justos a una vida eterna'.


Y de igual modo, también Sodoma y Gomorra y las ciudades circunvecinas sirven de escarmiento y sufren el castigo de un fuego eterno, porque, lo mismo que ellos, se entregaron a la prostitución y a los vicios contra la naturaleza.


Entonces algunos escribas pensaron para sí: '¡Pero si éste está blasfemando!'.


Es que ellos decían: 'Está poseído de un espíritu impuro'.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម