Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Marcos 2:9 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 ¿Qué es más fácil: decir al paralítico: 'Perdonados te quedan tus pecados', o decirle: 'Levántate, toma tu camilla y anda?'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

9 ¿Qué es más fácil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Levántate, toma tu lecho y anda?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 ¿Qué es más fácil decirle al paralítico: “Tus pecados son perdonados” o “Ponte de pie, toma tu camilla y camina”?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 ¿Qué es más fácil decir a este paralítico: Se te perdonan tus pecados, o decir: Levántate, toma tu camilla y anda?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

9 ¿Qué es más fácil? ¿Decir al paralítico: Tus pecado te son perdonados, o decir: Levántate, toma tu catre y anda?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 ¿Qué es más fácil, decir al paralítico: Tus pecados te son perdonados, o decirle: Levántate, toma tu lecho y anda?

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Marcos 2:9
7 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

¿Pues qué es más fácil, decir: 'Te quedan perdonados tus pecados', o decir: 'Levántate y anda'?


Su fama se extendió por toda Siria. Le traían a todos los que se sentían mal, aquejados de diversas enfermedades y dolores: endemoniados, epilépticos y paralíticos; y él los curaba.


Entonces le presentaron un paralítico tendido en una camilla. Cuando Jesús vio la fe que tenían, dijo al paralítico: '¡Ánimo, hijo! Te quedan perdonados tus pecados'.


Pero, conociendo al momento Jesús en su espíritu que pensaban así en su interior les dice: '¿Por qué pensáis tales cosas en vuestro corazón?


Pues para que sepáis que el Hijo del hombre tiene poder en la tierra para perdonar pecados -dice al paralítico-:


Luego le dijo a ella: 'Perdonados te quedan tus pecados'.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម