Marcos 11:31 - Biblia Serafín de Ausejo 197531 Pero ellos deliberaban entre sí, diciendo: 'Si respondemos 'del cielo', dirá: '¿Por qué, pues, no creísteis en él?' សូមមើលជំពូកកំណែច្រើនទៀតBiblia Reina Valera 196031 Entonces ellos discutían entre sí, diciendo: Si decimos, del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis? សូមមើលជំពូកBiblia Nueva Traducción Viviente31 Ellos discutieron el asunto unos con otros: «Si decimos que provenía del cielo, preguntará por qué nosotros no le creímos a Juan. សូមមើលជំពូកBiblia Católica (Latinoamericana)31 Ellos comentaron entre sí: 'Si decimos que este asunto era obra de Dios, nos dirá: Entonces, ¿por qué no le creyeron?' សូមមើលជំពូកLa Biblia Textual 3a Edicion31 Y ellos razonaban entre sí diciendo: Si decimos: Del cielo, dirá: ¿Por qué no le creísteis? សូមមើលជំពូកBiblia Reina Valera Gómez (2023)31 Y ellos discutían entre sí, diciendo: Si dijéremos: Del cielo, dirá: ¿Por qué, pues, no le creísteis? សូមមើលជំពូក |