Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Malaquías 1:3 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 y odié a Esaú: hice de sus montes un desierto y di su heredad a los chacales de la estepa.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

3 y a Esaú aborrecí, y convertí sus montes en desolación, y abandoné su heredad para los chacales del desierto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 pero rechacé a su hermano, Esaú, y devasté su zona montañosa. Convertí la herencia de Esaú en un desierto para chacales».

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Pues bien, yo le tuve cariño a Jacob, pero le tomé odio a Esaú; si no, miren cómo dejé sus montañas desoladas y abandoné sus tierras a los chacales del desierto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

3 y a Esaú aborrecí. Sus montes destiné a la desolación y su herencia a los chacales del desierto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 y aborrecí a Esaú, y torné sus montañas y su heredad en asolamiento para los dragones del desierto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Malaquías 1:3
26 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Por la violencia contra tu hermano Jacob te cubrirá la vergüenza, y serás exterminado para siempre.


Sí; aquí estoy yo para vosotras y a vosotras me dirijo: seréis labradas y sembradas.


por eso, así dice el Señor Yahveh: 'Juro con la mano en alto que también las naciones que os rodean soportarán su ultraje'.'


Babel será una escombrera, una guarida de chacales; espanto y rechifla, sin un habitante.


Pues yo mismo despojo a Esaú, descubro sus escondites, para que no pueda ocultarse. Su estirpe ha sido devastada, como sus hermanos y vecinos, y él mismo ya no existe.


¿Quién es tan sabio que entienda esto? ¿A quién habló la boca de Yahveh, que pueda explicarlo? ¿Por qué el país se ha perdido, está abrasado como el desierto, sin que nadie pase?


La tierra requemada se trocará en pantano, el páramo en manantiales de agua. En el cubil de los chacales, en su sesteadero, habrá verdor de cañas y juncos.


'Si alguno viene a mí y no aborrece a su padre y a su madre, a la mujer y a los hijos, a los hermanos y a las hermanas, y más aún, incluso a sí mismo, no puede ser mi discípulo.


que le dijo: 'Dos naciones hay en tu seno, y dos pueblos saldrán de tus entrañas; el uno será más fuerte que el otro, y el mayor servirá al menor'.


¡Huid! ¡Volved! ¡Morad en las cavernas, habitantes de Dedán! Porque la ruina de Esaú yo se la traigo, el tiempo de su castigo.


Por eso, oíd el proyecto que Yahveh proyecta sobre Edom, y los planes que planea sobre los habitantes de Temán: juro que los arrastrarán como a las crías del rebaño; juro que el pastizal se horrorizará por ellos.


Jazor será guarida de chacales, una desolación sempiterna: no habitará allí hombre alguno, no residirá en ella ningún ser humano'.


Tau. Tu castigo está cumplido, hija de Sión; Yahveh no volverá a desterrarte. Castigará tu iniquidad, hija de Edom, pondrá tus pecados al desnudo.


Acerca de Edom. Así dice Yahveh Sebaot: '¿No hay ya en Temán sabiduría? ¿Ha desaparecido de los cuerdos el consejo? ¿Está su sabiduría corrompida?


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម