Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Lamentaciones 4:7 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Zain. Más cándidos eran que la nieve sus príncipes, más blancos que la leche, más rubicundo su cuerpo que el coral: su estampa era un zafiro.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

7 Sus nobles fueron más puros que la nieve, más blancos que la leche; Más rubios eran sus cuerpos que el coral, su talle más hermoso que el zafiro.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Nuestros príncipes antes rebosaban de salud, más brillantes que la nieve, más blancos que la leche. Sus rostros eran tan rosados como rubíes, su aspecto como joyas preciosas.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Sus nazireos eran más puros que la nieve, más blancos que la leche, de cuerpo más rojo que corales; su cara, un zafiro.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

7 z Sus nazareos eran más puros que la nieve, más blancos que la leche, Sonrosados de cuerpo° cual corales, su aspecto° como el del zafiro;

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 Sus nazareos fueron más puros que la nieve, más blancos que la leche. Sus cuerpos más rubicundos que los rubíes, más bellos que el zafiro:

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Lamentaciones 4:7
15 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Mira que en la iniquidad he nacido y en la maldad me concibió mi madre.


Mi amado es blanco y rubicundo: resalta entre millares.


Que sean nuestros hijos en su adolescencia como plantas frondosas; nuestras hijas, como columnas talladas para ornato de palacios.


Mandó, pues, que lo trajeran. Era rubio, de bellos ojos y de buena presencia. Dijo entonces Yahveh: 'Levántate y úngelo, pues ése es'.


Al cabo de los diez días, sus rostros eran más hermosos y presentaban mejor aspecto que el de los demás jóvenes que se alimentaban de los manjares reales.


Por fin le descubrió su corazón y le dijo: 'Jamás ha pasado sobre mi cabeza una navaja, porque soy nazireo de Dios desde el seno de mi madre. Si me rasuraran, la fuerza desaparecería de mí, quedaría debilitado y sería como un hombre cualquiera'.


Pero sí me dijo: 'Vas a concebir y darás a luz un hijo. Desde ahora no bebas vino ni bebidas fermentadas, ni comas nada impuro, porque el niño será nazireo de Dios desde el seno materno hasta el día de su muerte''.


porque vas a concebir y darás a luz un hijo. No pasará la navaja sobre su cabeza, porque el niño será nazireo de Dios desde el seno materno. Él comenzará a salvar a Israel de manos de los filisteos'.


Porque será grande a los ojos del Señor; jamás beberá vino ni bebida embriagante; estará lleno de espíritu santo desde el seno de su madre;


y vieron al Dios de Israel. Bajo sus pies había como un pavimento de zafiro, tan puro como el mismo cielo.


No se adquiere con oro de Ofir, ni con ónice precioso ni zafiro.


No se piense en corales ni en cristal; más vale la sabiduría que las perlas.


Sus piernas, columnas de alabastro, asentadas en basas de oro. Su semblante, como el Líbano, cual los cedros, airoso.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម