Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Lamentaciones 4:5 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 He. Los que comían manjares exquisitos desfallecen por las calles; los que se criaron entre púrpura se acuestan en los basureros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

5 Los que comían delicadamente fueron asolados en las calles; Los que se criaron entre púrpura se abrazaron a los estercoleros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Los que antes comían los manjares más ricos ahora mendigan en las calles por cualquier cosa que puedan obtener. Los que antes vestían ropa de la más alta calidad ahora hurgan en los basureros buscando qué comer.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Los que comían manjares deliciosos desfallecen por las calles; los que se criaban entre sedas se quedan en basurales.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

5 h Los que comían manjares delicados vagan desolados por la calle; Los que fueron criados en púrpura, abrazan estercoleros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Los que comían delicadamente, asolados fueron en las calles; los que se criaron entre púrpura, abrazaron los muladares.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Lamentaciones 4:5
17 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Había un hombre rico que se vestía de púrpura y lino finísimo, y todos los días celebraba espléndidos banquetes.


Y ansiaba llenar su estómago siquiera de las algarrobas que comían los puercos, pues nadie le daba nada.


Por el contrario, la que vive entregada a los placeres está ya muerta, aunque parezca estar viva.


Si no, ¿qué salisteis a ver: un hombre vestido con ropajes refinados? Bien sabéis que los que visten suntuosamente y viven con lujo habitan en los palacios reales.


Lámed. No teme la nieve para los suyos, porque todos llevan vestidos forrados.


¡Oh hijas de Israel, llorad por Saúl, que os vestía de deliciosa púrpura y con adornos de oro realzaba vuestros vestidos!


Empapados por los aguaceros de los montes, a falta de refugio, se pegan a las rocas.


A lo que replicó el copero mayor: '¿Acaso mi señor me ha enviado a decirte estas palabras sólo a tu señor y a ti, y no a los hombres que están sobre la muralla, que tendrán que comer con vosotros sus propios excrementos y beber sus orines?'.


Kaf. Todo su pueblo gime buscando pan; dan sus joyas a cambio de alimento para conservar la vida. Mira, Yahveh, y observa cuán abatida estoy.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម