Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Lamentaciones 3:29 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

29 Pondrá en el polvo su boca; ¡quizás aún haya esperanza!

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

29 Ponga su boca en el polvo, por si aún hay esperanza;

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

29 Que se postren rostro en tierra, pues quizá por fin haya esperanza.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

29 que ponga su boca en el polvo; quizá tenga esperanza,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

29 y Que ponga° su boca en el polvo por si quizás haya esperanza.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

29 Ponga su boca en el polvo, por si aún hay esperanza.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Lamentaciones 3:29
12 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

'He hablado a la ligera: ¿Qué responderé? Taparé con mi mano mi boca.


Ahora bien, sabemos que cuanto dice la ley, para aquellos que están bajo la ley lo dice, a fin de que nadie pueda rechistar y el mundo entero se sienta reo de culpa ante Dios;


En cambio, el publicano se quedó a distancia y ni siquiera se atrevía a levantar los ojos al cielo, sino que se golpeaba el pecho, diciendo: '¡Oh Dios! Ten misericordia de mí, que soy pecador'.


Buscad a Yahveh, pobres todos del país, que cumplís sus mandamientos. Buscad la justicia, buscad la humildad; quizá podáis hallar cobijo el día de la ira de Yahveh.


¡Quién sabe! A lo mejor Dios cambia y se arrepiente, a lo mejor vuelve atrás el ardor de su ira, y no perecemos'.


¡Quién sabe si cambiará y perdonará y dejará tras de sí bendición! ¡Oblación y libación a Yahveh, vuestro Dios!


para que te acuerdes y te avergüences y ni siquiera te atrevas a hablar a causa de tu confusión, cuando yo te perdone todo lo que has hecho' -oráculo del Señor Yahveh.'


Hay para tu futuro esperanza -oráculo de Yahveh-: volverán a su territorio tus hijos.


Al verse en tales angustias, trató de aplacar a Yahveh, su Dios, y se humilló profundamente en presencia del Dios de sus padres.


Un sayal he cosido a mi piel, he hundido mi frente en el polvo.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម