Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Jueces 19:15 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Se dirigieron allí para hacer noche en Guibeá. Pero una vez dentro, tuvo que quedarse en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los acogiera en casa para pasar la noche.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

15 Y se apartaron del camino para entrar a pasar allí la noche en Gabaa; y entrando, se sentaron en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los acogiese en casa para pasar la noche.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 y se detuvieron allí para pasar la noche. Descansaron en la plaza de la ciudad, pero nadie los invitó a su casa para pasar la noche.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Saliendo del camino, entraron en Guibea para pasar allí la noche. El levita fue a sentarse a la plaza, pero nadie lo invitó a alojarse en su casa.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Y entraron para pasar la noche en Gabaa y se sentaron en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los acogiera en su casa para pasar la noche.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

15 Y se apartaron del camino para entrar a pasar allí la noche en Gabaa; y entrando, se sentaron en la plaza de la ciudad, porque no hubo quien los recibiese en casa para pasar la noche.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Jueces 19:15
9 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Y le respondió: 'Estamos de paso. Vamos de Belén de Judá hacia los confines de la montaña de Efraín, de donde soy. He ido a Belén y ahora vuelvo a mi casa. Pero no hay quien me ofrezca la suya.


No olvidéis la hospitalidad: por practicarla, algunos, sin saberlo, hospedaron ángeles.


era forastero y no me hospedasteis; estuve desnudo y no me vestisteis; enfermo y en la cárcel y no me visitasteis'.


Porque tuve hambre y me disteis de comer; tuve sed y me disteis de beber; era forastero y me hospedasteis;


Pasaron de largo y continuaron el viaje. La puesta del sol les alcanzó junto a Guibeá de Benjamín.


En esto, llegó un anciano que, al atardecer, venía de sus faenas del campo; era de la montaña de Efraín y residió como forastero en Guibeá; pues las gentes del lugar eran benjaminitas.


El levita, marido de la mujer asesinada, tomó la palabra y dijo: 'Llegué con mi concubina a Guibeá de Benjamín para pasar la noche;


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម