Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Josué 22:28 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

28 Hemos pensado, pues, que si nos dicen tales cosas a nosotros, o el día de mañana a nuestros descendientes, podremos replicarles: 'Contemplad la estructura del altar de Yahveh que nuestros padres han fabricado, no para ofrecer holocaustos ni sacrificios, sino para que fuese como testimonio entre nosotros y vosotros'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

28 Nosotros, pues, dijimos: Si aconteciere que tal digan a nosotros, o a nuestras generaciones en lo por venir, entonces responderemos: Mirad el símil del altar de Jehová, el cual hicieron nuestros padres, no para holocaustos o sacrificios, sino para que fuese testimonio entre nosotros y vosotros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

28 »Si ellos dicen eso, nuestros descendientes podrán responder: “Miren esta réplica del altar del Señor que construyeron nuestros antepasados. No es para sacrificios ni ofrendas quemadas, es para recordarnos la relación que ambos tenemos con el Señor”.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

28 Nos dijimos: Si mañana nos hablan de esa manera a nosotros o a nuestros descendientes, les diremos: Miren la forma del altar de Yavé que nuestros padres construyeron, no para los holocaustos o para los sacrificios sino para que sea una prueba entre nosotros y ustedes.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

28 Nosotros pues dijimos: Entonces, si mañana nos dicen esto a nosotros o a nuestros descendientes, responderemos: Mirad la réplica del altar de YHVH, el cual hicieron nuestros ancestros, no para holocaustos o sacrificios, sino para que fuera testimonio entre nosotros y vosotros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

28 Nosotros, pues, dijimos: Si aconteciere que tal digan a nosotros, o a nuestras generaciones en lo por venir, entonces responderemos: Mirad el símil del altar de Jehová, el cual hicieron nuestros padres, no para holocaustos o sacrificios, sino para que fuese testimonio entre nosotros y vosotros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Josué 22:28
9 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

y ofician en un culto que es imagen y sombra de lo celestial, conforme se lo ordenó Dios a Moisés, cuando éste iba a construir el tabernáculo. Mira -le dijo-: lo harás todo conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte.


Mira, y hazlo conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte'.


El rey Ajaz fue a Damasco al encuentro de Teglatfalasar, rey de Asiria. Y habiendo visto el altar que había en Damasco, el rey Ajaz envió al sacerdote Urías un diseño del altar y la descripción de toda su estructura.


sino para que sirva de testimonio entre nosotros y vosotros, y entre nuestros descendientes y los vuestros, de que queremos dar culto a Yahveh en su presencia, ofreciendo nuestros holocaustos, nuestros sacrificios y nuestras víctimas de comunión'. Así, el día de mañana, vuestros hijos no podrán decir a nuestros hijos: 'No tenéis parte con Yahveh'.


¡Lejos de nosotros el rebelarnos contra Yahveh y apartarnos hoy de él, edificando un altar para holocaustos, ofrendas y sacrificios de comunión que no sea el altar de Yahveh, nuestro Dios, que está en su santuario!''.


Dijo Labán: 'Que este majano sea hoy testigo entre nosotros dos'. Por eso se le llamó Galed,


Josué dijo a todo el pueblo: 'Mirad: esta piedra servirá de testigo contra vosotros, pues ella ha escuchado todas las palabras que Yahveh os ha dicho; y también servirá de testigo contra vosotros, para que no reneguéis de vuestro Dios'.


Aquel día, habrá un altar dedicado a Yahveh en el país de Egipto, y, cerca de su frontera, una estela dedicada a Yahveh,


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម