Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Job 5:18 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 porque él hiere y venda la herida, golpea y cura con sus manos.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

18 Porque él es quien hace la llaga, y él la vendará; Él hiere, y sus manos curan.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Pues aunque él hiere, también venda las heridas; él golpea, pero sus manos también sanan.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 pues él es el que hiere y el que venda la herida, él lastima y después cura sus manos.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Porque Él hace la herida y la venda, Hiere, pero sus manos sanan.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

18 Porque Él es quien hace la llaga, y Él la venda: Él hiere, y sus manos sanan.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Job 5:18
8 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Venid, volvamos a Yahveh: él nos desgarró, pero él nos curará; él nos hirió, pero él nos vendará.


Ved, pues, ahora que yo, yo soy, y que no hay otro dios a mi lado. Yo doy muerte y doy vida, yo hiero y yo curo, no hay quien libre de mi mano.


Y será la luz de la blanquecina como la luz del ardoroso. Y la luz del ardoroso será siete veces mayor, como la luz de siete días, el día en que vende Yahveh la fractura de su pueblo y cure la llaga de su herida.


Sana a los afligidos y venda sus heridas.


Yahveh da la muerte y da la vida, hace bajar al seol y subir de él.


Pero si, al entrar, el sacerdote ve que la mancha no se ha extendido por la casa después de haberla encalado de nuevo, la declarará pura, pues la lepra se ha curado.


Yahveh golpeará a los egipcios. Los golpeará, pero los curará; y ellos se convertirán a Yahveh, que se mostrará propicio con ellos y los sanará.


Pero voy a hacer cicatrizar tu herida y voy a curarte de tus llagas -oráculo de Yahveh-, porque te llamaron 'La Desechada', Sión, la que no tiene quien la cuide.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម