Job 31:15 - Biblia Serafín de Ausejo 197515 ¿No los hizo, como a mí, en el seno? ¿No nos formó en el vientre un mismo Dios? សូមមើលជំពូកកំណែច្រើនទៀតBiblia Reina Valera 196015 El que en el vientre me hizo a mí, ¿no lo hizo a él? ¿Y no nos dispuso uno mismo en la matriz? សូមមើលជំពូកBiblia Nueva Traducción Viviente15 Pues Dios me creó tanto a mí como a mis siervos; nos formó a ambos en el vientre. សូមមើលជំពូកBiblia Católica (Latinoamericana)15 Me formó a mí y a ellos en el seno materno, un mismo Dios nos formó en el vientre. សូមមើលជំពូកLa Biblia Textual 3a Edicion15 El que me hizo en el vientre, ¿no lo hizo también a él? ¿No nos formó a ambos en la matriz? សូមមើលជំពូកBiblia Reina Valera Gómez (2023)15 El que en el vientre me hizo a mí, ¿no lo hizo a él? ¿Y no nos formó uno mismo en la matriz? សូមមើលជំពូក |
Y a pesar de tener la misma carne que nuestros hermanos, y de que nuestros hijos valgan tanto como los de ellos, sin embargo tenemos que vender como esclavos a nuestros hijos y a nuestras hijas. ¡Incluso algunas de nuestras hijas ya son esclavas! Y nada podemos hacer nosotros, porque nuestros campos y viñas pertenecen a otros'.