Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Job 3:9 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

9 ¡En su alborada no luzcan las estrellas! ¡Qué aguarde en vano el resplandor y no vea el parpadeo de la aurora!

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

9 Oscurézcanse las estrellas de su alba; Espere la luz, y no venga, Ni vea los párpados de la mañana;

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

9 Que las estrellas de la mañana de ese día permanezcan en oscuridad; que en vano espere la luz y que nunca llegue a ver la aurora.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

9 Que no se vean las estrellas de su aurora; que espere en vano la luz, y no vea el despertar de la mañana,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

9 Oscurézcanse las estrellas de su alborada Para que busque la luz, y no halle ninguna, Ni contemple los párpados de la aurora,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

9 Que se oscurezcan las estrellas de su ocaso; Que espere la luz, y no venga; y no vea el amanecer del día:

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Job 3:9
7 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

La espada que lo alcanza no se clava, ni la lanza, ni el dardo, ni la flecha.


Dad gloria a Yahveh, vuestro Dios, antes de que oscurezca, antes de que tropiecen vuestros pies por los montes a la hora del crepúsculo, cuando esperéis la luz y yo la haya hecho tinieblas y la haya convertido en densa oscuridad.


Esperábamos la paz, y no ha habido bien alguno; el tiempo de curación, y nos viene el terror.


Yo esperaba la dicha y vino la desgracia, aguardaba la luz y llegó la oscuridad.


¡Maldíganla los que maldicen el día, los que buscan despertar a Leviatán!


Porque no me cerró las puertas del vientre para ocultar a mis ojos los dolores.


Sus estornudos despiden destellos, sus ojos son como los párpados de la aurora.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម