Job 28:18 - Biblia Serafín de Ausejo 197518 No se piense en corales ni en cristal; más vale la sabiduría que las perlas. សូមមើលជំពូកកំណែច្រើនទៀតBiblia Reina Valera 196018 No se hará mención de coral ni de perlas; La sabiduría es mejor que las piedras preciosas. សូមមើលជំពូកBiblia Nueva Traducción Viviente18 El coral y el jaspe no sirven para adquirirla. La sabiduría vale mucho más que los rubíes. សូមមើលជំពូកBiblia Católica (Latinoamericana)18 Corales y cristales ni se nombren. Conseguir la sabiduría vale más que extraer perlas. សូមមើលជំពូកLa Biblia Textual 3a Edicion18 El coral y el cristal, ni se mencionen, Porque la adquisición de la sabiduría Supera las piedras preciosas. សូមមើលជំពូកBiblia Reina Valera Gómez (2023)18 No se hará mención de coral ni de perlas: Porque la sabiduría es mejor que las piedras preciosas. សូមមើលជំពូក |