Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Jeremías 51:54 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

54 ¡Escuchad! Se oyen gritos en Babel, un desastre inmenso en el país de los caldeos.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

54 ¡Óyese el clamor de Babilonia, y el gran quebrantamiento de la tierra de los caldeos!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

54 »¡Escuchen! Oigan el llanto de Babilonia, el sonido de la gran destrucción que surge de la tierra de los babilonios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

54 Escuchen el griterío que sale de Babilonia y el crujido inmenso del país de los caldeos.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

54 ¡Clamor y gritos desde Babilonia, gran destrucción en tierra de los caldeos!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

54 ¡Se oye el clamor de Babilonia, y destrucción grande de la tierra de los caldeos!

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Jeremías 51:54
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

¡Grito de guerra en el país! ¡Desastre inmenso!


Al estruendo de la caída de Babel retiembla la tierra y se oye el griterío en las naciones'.


Aquel día -oráculo de Yahveh- se oirá gran clamor desde la puerta de los Peces, lamentos desde la ciudad nueva, enorme estruendo desde las colinas.


Cuando el rey de Babel oyó la noticia desfallecieron sus manos; la angustia se apoderó de él, dolor como de parturienta.


Haced matanza en sus toros: bajen todos al matadero ¡ay de ellos!, pues ha llegado su día, el tiempo de su castigo.


Mi corazón grita por Moab. Sus fugitivos, hasta Soar: Eglat Selisiyá. La cuesta de Lujit se la suben llorando; por el camino de Joronáin lanzan gritos desgarrados,


Como calor en sequedal aplastarás el clamor de los insolentes; como calor a la sombra de una nube, extinguirás la canción de los poderosos.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម