Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Jeremías 49:5 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Mira que yo te traigo el terror -oráculo del Señor Yahveh Sebaot- por todas partes. Se os expulsará a cada uno por su lado, y nadie acogerá a los que huyan.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

5 He aquí yo traigo sobre ti espanto, dice el Señor, Jehová de los ejércitos, de todos tus alrededores; y seréis lanzados cada uno derecho hacia adelante, y no habrá quien recoja a los fugitivos.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 ¡Pero mira! Yo traeré terror sobre ti —dice el Señor, el Señor de los Ejércitos Celestiales—. Tus vecinos te expulsarán de tu tierra y nadie ayudará a tus desterrados cuando huyan.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Pues bien, yo trataré de que el terror se abalance contra ti por todas partes: todos huirán, cada uno por su lado, y no habrá nadie para reunir a los fugitivos.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Mira, Yo envío un terror sobre ti, Dice Adonay YHVH Sebaot, Que te rodeará por todas partes, Y seréis expulsados, cada cual delante de sí mismo, Y no habrá quien recoja a los fugitivos.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 He aquí yo traigo espanto sobre ti, dice el Señor, Jehová de los ejércitos, de todos tus alrededores; y seréis lanzados cada uno delante de su rostro, y no habrá quien recoja al errante.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Jeremías 49:5
16 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Toman sus tiendas y sus rebaños, sus pabellones y todas sus cosas. Se llevan sus camellos, gritándoles: '¡Terror por doquier!'


Pero ¿qué veo? Están consternados, vuelven la espalda; sus guerreros, batidos, emprenden la huida sin mirar atrás. ¡Pavor por doquier! -oráculo de Yahveh-.


Saldréis por las brechas, una detrás de otra, y seréis expulsadas al Hermón -oráculo de Yahveh-.


Pues así dice Yahveh: 'Mirad: voy a entregarte al terror, a ti y a todos tus amigos, que caerán bajo la espada de sus enemigos. Lo verán tus propios ojos. Y entregaré a todo Judá en mano del rey de Babilonia, que los deportará a Babilonia y los pasará a cuchillo.


Sus viudas, por causa mía, son más numerosas que la arena del mar. He traído contra esta madre de jóvenes guerreros un devastador al mediodía; eché sobre ella de repente terror y espanto.


Danos un consejo, toma una decisión. Haz tu sombra como la noche en pleno mediodía; oculta a los fugitivos, no descubras al evadido.


Huye el malvado sin que nadie le persiga, el honrado se siente seguro como un león.


En sus oídos suenan gritos de horror, cuando más tranquilo está le asalta el bandido.


He aquí que voy a poner en él un espíritu tal que, al oír cierta noticia, se volverá a su país, y allí le haré caer a filo de espada'.


y les dijo: 'Ya sé yo que Yahveh os ha entregado el país, que el terror que inspiráis ha caído sobre nosotros y que todos los moradores del país están temblando en presencia vuestra,


Mirad: voy a enviar a muchos pescadores -oráculo de Yahveh-, que los pescarán; y luego enviaré a muchos cazadores, que los cazarán en todas las montañas, en todas las colinas y en las grietas de las rocas.


Sámek. '¡Apartaos! ¡Un impuro!', les gritaban. '¡Apartaos! ¡Apartaos! ¡No toquéis!'. Vagaban dispersos y la gente decía: 'Que no sigan viviendo aquí'.


No salgáis al campo, no andéis por el camino, pues la espada del enemigo está ahí: terror por todas partes.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម