Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Isaías 33:19 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 No verás al pueblo insolente, pueblo de idioma oscuro, incomprensible, de lengua bárbara, ininteligible.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

19 No verás a aquel pueblo orgulloso, pueblo de lengua difícil de entender, de lengua tartamuda que no comprendas.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Ustedes ya no verán a esa gente feroz y violenta, con su idioma extraño y desconocido.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 No verás más al pueblo insolente cuyo lenguaje no se puede entender, cuyas palabras te hacen reír y te suenan raras.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Ya no verás más a aquel pueblo fiero, Aquel pueblo de lengua oscura que no se entiende, Que pronuncia un lenguaje incomprensible.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

19 No mirarás a aquel pueblo obstinado, pueblo de lengua difícil de entender, de lengua tartamuda que no puedas comprender.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Isaías 33:19
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Pues ahora, con labio balbuciente y lengua extranjera hablará a este pueblo


Mirad: voy a traer contra vosotros a una nación desde lejos, ¡oh casa de Israel! -oráculo de Yahveh-; nación perenne es ésa, nación de tiempo inmemorial, nación cuya lengua no conoces ni entiendes lo que dice.


Por lo cual, esto dice Yahveh sobre el el rey de Asiria: 'No entrará en esta ciudad ni lanzará flechas contra ella; no le hará frente con escudos ni alzará contra ella terraplenes.


Moisés dijo al pueblo: 'No temáis; quedaos tranquilos y veréis la salvación que Yahveh llevará hoy a cabo en favor vuestro; pues a los egipcios que hoy veis, ya no los volveréis a ver más.


En la ley está escrito: Con hombres de lenguas extrañas y con labios extranjeros hablaré a este pueblo; y ni aun así me escucharán, dice el Señor.


Bajemos, pues, y confundamos allí su lenguaje para que no se entiendan entre sí'.


Por el camino que trajo ha de volver. En esta ciudad no entrará -oráculo de Yahveh-.


Entonces Sanaquerib, rey de Asiria, levantó el campamento, partió, regresó a Nínive y allí se quedó.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម