Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Isaías 14:19 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 pero tú yaces arrojado, sin sepulcro, como tronco detestado, cubierto de muertos traspasados a espada, como cadáver hollado. Ellos bajaron a tumbas de piedra;

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

19 pero tú echado eres de tu sepulcro como vástago abominable, como vestido de muertos pasados a espada, que descendieron al fondo de la sepultura; como cuerpo muerto hollado.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 pero tú serás sacado de tu sepultura como una rama inútil. Como un cadáver pisoteado bajo los pies, serás arrojado a una fosa común con los que murieron en batalla. Descenderás al abismo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 pero tú has sido echado a la fosa común, como una basura que molesta, como un cadáver pisoteado, cubierto de gente masacrada, de degollados por la espada.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Pero tú eres echado de tu sepulcro como vástago abominable, Como ropaje de muertos pasados a espada, Precipitados al fondo de la fosa, como un cadáver pisoteado.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

19 Pero tú has sido echado de tu sepulcro como vástago abominable, como ropa de muertos traspasados a espada, que descienden a las piedras de la fosa, como cadáver pisoteado.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Isaías 14:19
17 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

La cisterna donde Ismael arrojó todos los cadáveres de los hombres que había matado por el asunto de Godolías era la que había hecho el rey Asá para prevenirse contra Basá, rey de Israel. Ésa fue la que Ismael, hijo de Netanías, llenó de cadáveres.


Cuando llegaron al centro de la ciudad, Ismael, hijo de Netanías, y los hombres que estaban con él los degollaron y los arrojaron al fondo de la cisterna.


Sus tumbas están colocadas en el fondo de la fosa, y su gente se halla alrededor de su tumba: todos ellos muertos, caídos a espada, por haber sembrado el terror en el país de los vivos.'


Será sepultado como lo es un asno: se le arrastrará y se le tirará fuera de las puertas de Jerusalén.


de modo que morirán grandes y pequeños en este país. No serán enterrados ni llorados, nadie se hará incisiones ni se rapará por ellos.


Jehú dijo luego a su oficial, Bidcar: 'Llévalo y arrójalo en el campo de Nabot de Yizreel, pues recuerda que cuando tú y yo cabalgábamos juntos tras de su padre Ajab, Yahveh lanzó contra él esta sentencia:


Al que de Ajab muera en la ciudad, se lo comerán los perros; y al que muera en el campo, se lo comerán las aves del cielo'.


Y le has de hablar de esta manera: 'Así dice Yahveh: además de haberlo matado, ¿te apropiarás lo suyo?'. Y añadirás: 'Así habla Yahveh: en el mismo lugar en que los perros han lamido la sangre de Nabot, lamerán también la tuya''.


Por eso se encendió la ira de Yahveh contra su pueblo, tendió su mano contra él y lo hirió. Temblaron las montañas. Los cadáveres fueron como basura en medio de las calles. Y ni aun así se calmó su ira, y su mano está todavía extendida.


Quien sea hallado será traspasado, quien sea apresado caerá por la espada.


Los reyes todos de las naciones, todos ellos yacen con gloria, cada uno en su morada;


Sus muertos yacerán tirados, de sus cadáveres subirá el hedor. Se disolverán los montes con su sangre,


Caerán muertos en el país de los caldeos, traspasados en sus plazas,


No descansan con los guerreros caídos antaño, que bajaron al seol con sus armas de guerra, con las espadas bajo sus cabezas y los escudos sobre sus huesos. Fueron el terror de los guerreros en el país de los vivos.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម