Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Habacuc 1:11 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Después cambia el viento y pasa. No tiene más dios que su fuerza.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

11 Luego pasará como el huracán, y ofenderá atribuyendo su fuerza a su dios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Arrasan como el viento y desaparecen. Pero son profundamente culpables, porque hicieron de su propia fuerza un dios».

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 ¡Y así pasa y se va como el viento...! ¡Su fuerza es su dios!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Pero luego mudará su espíritu y se enfurecerá, y pecará, por cuanto ha hecho de su poder su dios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

11 Luego cambiará de parecer, y pasará adelante, y ofenderá atribuyendo este su poder a su dios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Habacuc 1:11
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Pero cuando su corazón se ensoberbeció y su espíritu se obstinó en el orgullo, fue derribado de su trono real y despojado de su gloria.


Santo para Yahveh era Israel, primicia de su cosecha; cuantos lo comían, pecaban, les llegaba la desgracia -oráculo de Yahveh-.


ofrece sacrificios a su red quema incienso a su nasa, pues por ellas es pingüe su porción y suculenta su comida.


Gozan de paz en sus tiendas los bandidos, tienen tranquilidad los que irritan a Dios, los que llevan a Dios en su mano.


Pues ha dicho: 'Con la fuerza de mi mano yo lo hice, y con mi sabiduría, pues soy inteligente. Removí las fronteras de los pueblos, sus tesoros depredé, derribé, como héroe, a los sentados en los tronos.


Así dice Yahveh: 'No se ufane de su sabiduría el sabio, no se ufane de su valentía el valiente, no se ufane de su riqueza el rico,


el rey dijo: '¿No es ésta la gran Babilonia que yo he construido para residencia real con el poder de mi fuerza y para gloria de mi majestad?'.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម