Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Génesis 50:2 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Mandó después José a sus servidores médicos que embalsamaran a su padre, y los médicos embalsamaron a Israel.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

2 Y mandó José a sus siervos los médicos que embalsamasen a su padre; y los médicos embalsamaron a Israel.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 Después ordenó a los médicos que estaban a su servicio que embalsamaran el cuerpo de su padre, y Jacob fue embalsamado.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Mandó después a los médicos que estaban a su servicio que embalsamaran a su padre y ellos lo embalsamaron.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Luego José dio órdenes a los médicos a su servicio para que embalsamaran a su padre. Y los médicos embalsamaron a Israel,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

2 Y mandó José a sus siervos los médicos que embalsamasen a su padre; y los médicos embalsamaron a Israel.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Génesis 50:2
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Fue sepultado en el sepulcro que para sí había excavado en la Ciudad de David. Lo pusieron en un lecho lleno de bálsamos y aromas, preparados según el arte de la perfumería. Y en su honor encendieron una hoguera extraordinariamente grande.


Murió José a la edad de ciento diez años. Lo embalsamaron, y fue colocado en un sarcófago en Egipto.


Pasado ya el sábado, María Magdalena, María, la madre de Santiago, y Salomé compraron sustancias aromáticas para ir a ungirlo.


Pues, al derramar ella este perfume sobre mi cuerpo, lo ha hecho con miras a mi sepultura.


Pero Jesús dijo: 'Déjala: que lo reserve para el día de mi sepultura.


El primer día de la semana, muy de madrugada, fueron ellas al sepulcro, llevando las sustancias aromáticas que habían preparado.


Ella ha hecho lo que ha podido: se ha adelantado a ungir mi cuerpo para la sepultura.


Esaú sintió gran odio por Jacob a causa de la bendición con que lo había bendecido su padre y se dijo Esaú en su corazón: 'Se acercan los días del duelo por mi padre, y entonces mataré a mi hermano Jacob'.


Se echó José sobre el rostro de su padre, lloró sobre él y lo besó.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម