Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Gálatas 5:10 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Yo confío en el Señor que vosotros no cambiaréis de modo de pensar. Pero el que causa entre vosotros la confusión, quienquiera que sea, cargará con su condena.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

10 Yo confío respecto de vosotros en el Señor, que no pensaréis de otro modo; mas el que os perturba llevará la sentencia, quienquiera que sea.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 Confío en que el Señor los guardará de creer falsas enseñanzas. Dios juzgará a la persona que los está confundiendo, sea quien fuere.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Tengo la convicción en el Señor de que piensan como yo, pero el que los perturba, sea quien fuere, debe ser juzgado.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Respecto de vosotros, yo confío en el Señor que ninguna otra cosa pensaréis; pero el que os perturba llevará su castigo, quienquiera que sea.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

10 Yo confío de vosotros en el Señor, que no pensaréis ninguna otra cosa; mas el que os perturba, llevará el juicio, quienquiera que él sea.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Gálatas 5:10
28 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

¡Ojalá se mutilaran también los que os soliviantan!


Así, pues, todos los que somos ya maduros, debemos tener estas aspiraciones; y si en algo experimentáis otros sentimientos, también esto os lo aclarará Dios.


Y no es que haya otro; sino que hay algunos que os perturban y quieren tergiversar el Evangelio de Cristo.


Y esto es precisamente lo que os decía en mi carta: que al llegar ahí no debería yo recibir disgustos de aquellos que me deberían proporcionar alegría; y que confío en todos vosotros en que mi alegría es la de todos vosotros.


entre ellos Himeneo y Alejandro, a quienes entregué a Satanás, para que aprendan a no blasfemar.


De aquí en adelante que nadie me moleste, pues yo llevo en mi cuerpo las marcas de Jesús.


Se muestran afectuosos con vosotros, pero no como es debido, sino que pretenden apartaros de mí, para que seáis afectuosos con ellos.


¡Oh insensatos gálatas! ¿Quién os ha fascinado, a vosotros, ante cuyos ojos ha sido presentado Jesucristo crucificado?


Y de parte de los que eran tenidos por más calificados -cómo fueron ellos en el pasado es cosa que no me interesa; Dios no discrimina a las personas-; digo que los más calificados nada nuevo me impusieron.


Y esto a pesar de los intrusos, falsos hermanos que se habían introducido solapadamente para espiar nuestra libertad, la que tenemos en Cristo Jesús, y reducirnos a esclavitud.


y estamos dispuestos a castigar cualquier rebeldía, cuando se haya logrado vuestra sumisión.


que ese hombre sea entregado a Satanás, para que se destruya lo puramente humano y se salve el espíritu el día del Señor.


Hemos oído que algunos de los nuestros, sin mandato nuestro, os han inquietado con sus palabras y han perturbado vuestro espíritu.


Confiado plenamente en tu condescendencia, te escribo, seguro de que harás más de lo que te pido.


Con respecto a vosotros, tenemos plena confianza en el Señor de que guardáis y seguiréis guardando nuestras recomendaciones.


Quisiera estar ahí entre vosotros en este momento y elegir el tono adecuado, porque estoy desorientado en lo que respecta a vosotros.


Temo haber trabajado en vano por vosotros.


Por eso escribo estas cosas estando ausente, para que, cuando me presente, no tenga que usar con rigor de la autoridad que el Señor me dio para edificar, y no para destruir.


Os suplico, pues, que una vez que no esté entre vosotros, no tenga que emplear aquella osadía con que opino que debo proceder contra algunos que piensan que nosotros caminamos según la carne.


Junto con ellos os enviamos también a nuestro hermano, cuya solicitud hemos comprobado muchas veces y en múltiples ocasiones, y que ahora es todavía mayor, por la gran confianza que tiene en vosotros.


Me alegro de poder contar para todo con vosotros.


Así que nosotros, desde ahora en adelante, a nadie conocemos por su condición puramente humana; y aunque hubiéramos conocido a Cristo por su condición puramente humana, ahora ya no lo conocemos así.


Ya es bastante castigo para él el que le ha impuesto la mayoría,


Con esta confianza me había propuesto ir primeramente a vosotros, para que tuvierais una doble alegría:


Corríais bien. ¿Quién os paró de repente impidiendo que siguierais la verdad?


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម