Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Ezequiel 5:14 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Haré de ti escombros y oprobio entre las naciones que te rodean, a los ojos de todo el que pase.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

14 Y te convertiré en soledad y en oprobio entre las naciones que están alrededor de ti, a los ojos de todo transeúnte.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 »Así que te convertiré en ruinas, en una burla ante los ojos de las naciones vecinas y de todos los que pasen por allí.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Te convertiré en ruinas en medio de las naciones que te rodean y en motivo de risa para todos los que pasen.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

14 Te convertiré en soledad y en oprobio de las naciones que te rodean, a vista de todo transeúnte.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

14 Y te haré desolación y oprobio entre las naciones que están alrededor de ti, a la vista de todos los que pasen.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Ezequiel 5:14
24 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Por la sangre que derramas te haces culpable y con los ídolos que fabricas te contaminas: así adelantas tus días y llegas al término de tus años. Por eso voy a hacer de ti la burla de las naciones y la irrisión de todos los países.


Luego les dije: 'Vosotros mismos veis la triste situación en que nos hallamos: Jerusalén está en ruinas y sus puertas han sido consumidas por el fuego. Vamos a reconstruir la muralla de Jerusalén. ¡No seamos ya más objeto de oprobio!'.


Justamente por vuestra culpa, Sión será arada como un campo, Jerusalén reducida a un montón de ruinas y el monte del templo a un cerro de maleza.


por el monte de Sión, que está devastado. ¡Las raposas se pasean por él!


Jet. Jerusalén pecó mucho, por eso quedó impura. Cuantos la honraban, la desprecian porque vieron su desnudez. También ella gime y se vuelve de espaldas.


Dálet. Los caminos de Sión están de luto, porque nadie acude a las fiestas; desiertas están todas sus puertas, sus sacerdotes gimen, se afligen sus doncellas, y ella misma está colmada de amargura.


Porque así dice Yahveh Sebaot, Dios de Israel: como se volcó mi ira y mi furor sobre los habitantes de Jerusalén, así se volcará mi furor sobre vosotros cuando entréis en Egipto: seréis execración y horror, maldición y oprobio, y no veréis más este lugar.


Haré de esta ciudad un horror y una rechifla: todo el que pase por ella quedará horrorizado y rechiflará a causa de todas sus heridas.


y causarás asombro, irrisión y mofa en todos los pueblos a los que Yahveh te llevará.


y os cubriré de oprobio eterno y de ignominia eterna, que jamás se olvidará'.


En todos los lugares donde residís, las ciudades serán arruinadas y las alturas devastadas, para que sean arruinados y devastados vuestros altares, rotos y destruidos vuestros ídolos, destrozados vuestros braseros de incienso y exterminadas vuestras obras.


Las ciudades habitadas serán destruidas, el país quedará hecho un desierto y sabréis que yo soy Yahveh''.


antes de que fuera descubierta tu maldad? Como ella, tú eres ahora la burla de las hijas de Edom y de todas sus vecinas, y de las hijas de los filisteos, que por todo tu entorno te desprecian.


Así dice el Señor Yahveh: 'El cáliz de tu hermana beberás, hondo y ancho; serás objeto de risa y de burla. ¡Es tan grande su cabida!


Haré del país una desolación y un desierto; acabará su orgullosa potencia, y las montañas de Israel quedarán desoladas, sin uno que pase.


En nombre de tu justicia, aparta, Señor, tu ira y tu furor de Jerusalén, tu ciudad, tu santa montaña; pues, por nuestros pecados y por las iniquidades de nuestros padres, Jerusalén y tu pueblo son el oprobio de todos los que nos rodean.


La tierra devastada será labrada, en vez de ser una desolación a los ojos de todo el que pasa.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម