Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Ezequiel 32:2 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 'Hijo de hombre, entona una lamentación por el Faraón, rey de Egipto, y dile: 'Entre las naciones te creías un león, cuando sólo eres un cocodrilo en las aguas; en tus ríos chapoteas, enturbias las aguas con tus patas y agitas la corriente'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

2 Hijo de hombre, levanta endechas sobre Faraón rey de Egipto, y dile: A leoncillo de naciones eres semejante, y eres como el dragón en los mares; pues secabas tus ríos, y enturbiabas las aguas con tus pies, y hollabas sus riberas.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 «Hijo de hombre, laméntate por el faraón, rey de Egipto, y dale este mensaje: »“Te crees un león joven y fuerte entre las naciones, pero en realidad solo eres un monstruo marino que se retuerce en sus propios ríos y revuelve el lodo con las patas.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Hijo de hombre, entona un canto fúnebre sobre Faraón, rey de Egipto. Dirás esto: ¡Cómo! ¿Desapareció el león de las naciones? Tú eras como el dragón de los mares; hacías hervir las aguas, las removías con tus patas y producías las olas.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

2 Hijo de hombre, levanta endechas sobre Faraón rey de Egipto, y dile: Parecías el león de las naciones, pero eres un cocodrilo del Nilo. Chapoteas en las corrientes, enturbias las aguas con tus patas, Y enlodas las corrientes de los ríos.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

2 Hijo de hombre, levanta endechas sobre Faraón, rey de Egipto, y dile: A leoncillo de las naciones eres semejante, y eres como la ballena en los mares; y sales con tus ríos y enturbias las aguas con tus pies, y ensucias sus riberas.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Ezequiel 32:2
27 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Habla y di: así dice el Señor Yahveh: Aquí estoy contra ti, Faraón, rey de Egipto, cocodrilo gigante, recostado en medio de sus Nilos, que dice: 'Mis Nilos son míos; yo los he hecho'.


'Tú, pues, hijo de hombre, entona una lamentación a Tiro.


Sebá, Dedán, los comerciantes de Tarsis y todos sus leoncillos te dirán: '¿Has venido a hacer botín? ¿Has concentrado tu tropa para proceder al saqueo, para llevarte plata y oro, para apoderarte de ganados y hacienda y hacerte con un gran botín?''


¿No os basta pastar el buen pasto, sino que además pisoteáis con vuestras patas el resto del pastizal? ¿Os parece poco beber agua limpia, para que luego enturbiéis la sobrante con vuestras patas?


Ésta es una lamentación que cantarán; la cantarán las hijas de las naciones, por Egipto y por toda su multitud la cantarán -oráculo del Señor Yahveh.'


'Hijo de hombre, entona una lamentación por el rey de Tiro y dile: así dice el Señor Yahveh: 'Tú eras sello de perfección, lleno de sabiduría y de perfecta belleza.


Sube un león desde la selva, se ha puesto en camino un devastador de naciones, ha salido de su residencia para hacer de tu país un desierto: arruinadas serán tus ciudades sin quedar un habitante.


Aquel día castigará Yahveh con su espada resistente, gigante, potente, a Leviatán, serpiente huidiza, a Leviatán, serpiente tortuosa, y matará al dragón del mar.


'Hijo de hombre, laméntate por la multitud de Egipto y hazla bajar, a ella y a las hijas de las naciones poderosas, al país de los abismos, con los que bajan a la fosa.


Entonarán por ti, en su duelo, una elegía; así se lamentarán por ti: ¿quién como Tiro, hundida en silencio en el fondo del mar?


Es Egipto, que crece como el Nilo, cuyas aguas se agitan como ríos, y dice: 'Creceré, cubriré la tierra, arrasaré las ciudades con sus moradores'.


¡Sí! ¡Escuchad! De Sión se oye un lamento: ¡Ay! Cómo estamos oprimidos, se nos cae la cara de vergüenza; pues hemos tenido que abandonar el país, porque han derribado nuestras moradas.


¡Despierta, despierta, vístete de fuerza, brazo de Yahveh! ¡Despierta como en los días de antaño, como en las generaciones antiguas! ¿No fuiste tú quien hendió a Ráhab, quien traspasó al dragón?


León rugiente y oso hambriento: tal es el jefe perverso en un pueblo pobre.


Se agazapa, se recuesta como león, como leona. ¿Quién lo levantará? Benditos serán los que a ti te bendigan, malditos los que a ti te maldigan'.


Cachorro de león es Judá; de la presa has subido, hijo mío. Está agazapado, tendido cual león, o como leona. ¿Quién se atreverá a desafiarla?


En resumen, todo aquel que oye estas palabras mías y las pone en práctica se parecerá al hombre sensato que construyó su casa sobre la roca.


¿Acaso yo soy el mar o Tannim, para que me pongas una guardia?


Fuente turbia, manantial corrompido: tal es el justo que claudica ante el malvado.


¿Quién es ése que crece como el Nilo, cuyas aguas rugen como ríos?


Entonarán por ti una lamentación y te dirán: '¡Cómo has perecido, cómo has desaparecido de los mares, ciudad renombrada, la que era poderosa en el mar, ella y sus habitantes, que infundían terror en todo el continente!


Será el más pequeño de los reinos y no se elevará sobre las naciones; los reduciré casi a la nada, para que no se imponga a las naciones.


Hace hervir el abismo como una caldera, transforma el mar en un pebetero.


el león, el más fuerte de los animales, que ante nadie retrocede;


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម