Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Ezequiel 29:5 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Te echaré al desierto a ti y a todos los peces de tus Nilos; en pleno campo caerás, no serás recogido ni enterrado; a las fieras del campo y a las aves del cielo te echaré como pasto.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

5 Y te dejaré en el desierto a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la faz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado; a las fieras de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Te dejaré a ti y a tus peces abandonados en el desierto para que mueran. Quedarás sin sepultura tirado en campo abierto, pues te daré como comida a los animales salvajes y a las aves.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Te arrojaré al suelo seco junto con los peces de tus canales, quedarás tirado en el suelo sin que nadie te levante o recoja. Te entregaré como carroña a las fieras de la tierra y a los pájaros del cielo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Y te arrojaré al desierto a ti y a todos los peces de tus ríos. Caerás sobre campo abierto; No serás recogido ni enterrado, Y te daré por alimento a las fieras de la tierra, Y por presa a las aves de los cielos.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Y te dejaré en el desierto, a ti y a todos los peces de tus ríos; sobre la faz del campo caerás; no serás recogido, ni serás juntado; a las fieras de la tierra y a las aves del cielo te he dado por comida.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Ezequiel 29:5
15 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

los entregaré en mano de sus enemigos y en mano de quienes atentan contra su vida; y sus cadáveres serán pasto de las aves del cielo y de las bestias de la tierra.


y los dispersarán ante el sol y la luna y ante todo el ejército del cielo, a quienes amaron y sirvieron, tras de los cuales anduvieron, a quienes consultaron y adoraron. No serán recogidos ni enterrados; servirán de estiércol sobre la superficie de la tierra.


El cadáver de este pueblo servirá de alimento a las aves del cielo y a las bestias de la tierra, sin que nadie las espante.


Habrá víctimas de Yahveh en aquel día de un extremo a otro de la tierra; no serán llorados ni recogidos ni enterrados; servirán de estiércol sobre la superficie de la tierra.


'¿A quién te pareces? Eres, por gloria y por grandeza, como uno de los árboles de Edén. Pero con los árboles de Edén has sido precipitado al país del abismo; yaces entre incircuncisos, con los muertos a espada. Éste es Faraón y toda su tropa -oráculo del Señor Yahveh.'


morirán de enfermedades angustiosas, no serán llorados ni enterrados, sino que servirán de estiércol sobre la superficie de la tierra. Perecerán a espada y de hambre y sus cadáveres serán pasto de las aves del cielo y de las fieras de la tierra'.


Tú quebraste la cabeza al Leviatán y a los monstruos del mar lo diste como pasto.


Y añadió el filisteo a David: 'Acércate, que voy a entregar tu carne a las aves del cielo y a las fieras del campo'.


Miré y apareció un caballo bayo; su jinete tenía por nombre la Peste, y le acompañaba el Hades. Les fue dada potestad sobre la cuarta parte de la tierra para matar con espada, con hambre o con peste y con las fieras de la tierra.


Sobre sus restos se posan todas las aves del cielo; sobre sus ramas están todas las bestias del campo'.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម