Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Ezequiel 23:33 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 De embriaguez y aflicción te llenarás. Cáliz de desolación y devastación es el cáliz de tu hermana Samaría.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

33 Serás llena de embriaguez y de dolor por el cáliz de soledad y de desolación, por el cáliz de tu hermana Samaria.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Te llenarás de borrachera y angustia, pues tu copa rebosa de aflicción y desolación; es la misma copa que bebió tu hermana, Samaria.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Quedarás saturada de embriaguez y de angustia porque la copa de tu hermana sólo contiene desolaciones.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

33 De la embriaguez del dolor estarás llena. ¡Cáliz de asombro y desolación es el cáliz de tu hermana Samaria!

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Serás llena de embriaguez y de dolor por el cáliz de soledad y desolación, por el cáliz de tu hermana Samaria.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Ezequiel 23:33
6 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Les dirás: así dice Yahveh Sebaot, Dios de Israel: bebed, emborrachaos, vomitad, caed y no os levantéis ante la espada que voy a enviar contra vosotros.


¡Despierta, despierta, levántate, Jerusalén! Tú, que bebiste de la mano de Yahveh la copa de su ira; el cáliz, la copa del vértigo la has bebido, la has vaciado.


así dice Yahveh, tu Señor, tu Dios, que defiende a su pueblo: 'Mira: retiro de tu mano la copa del vértigo; el cáliz, la copa de mi ira ya no volverás a beberla;


Estás saturado de ignominia y no de gloria. ¡Bebe tú también y muestra tu prepucio! La diestra de Yahveh volcará sobre ti la copa y la ignominia sobre tu gloria.


Has procedido según la conducta de tu hermana, por eso voy a poner su cáliz en tus manos'.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម