Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Ezequiel 19:3 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

3 Crió a uno de sus cachorros, que se hizo leoncillo; que aprendió a desgarrar la presa, hombres devoró.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

3 e hizo subir uno de sus cachorros; vino a ser leoncillo, y aprendió a arrebatar la presa, y a devorar hombres.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

3 A uno de sus cachorros lo crio para que fuera un león fuerte. Aprendió a cazar la presa y a devorarla y llegó a alimentarse de carne humana.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

3 Educó a uno de sus cachorros que se convirtió en un joven león, aprendió a desgarrar la presa y a devorar a los hombres.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

3 Crió uno de sus cachorros que se hizo leoncillo, Aprendió a desgarrar la presa, Devoró hombres.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

3 E hizo subir uno de sus cachorros: vino a ser leoncillo, y aprendió a capturar presa, y a devorar hombres.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Ezequiel 19:3
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Dentro de ella, sus príncipes son como león rugiente que desgarra la presa: devoran personas, se apoderan de haciendas y objetos preciosos, multiplican el número de viudas dentro de ella.


Convertido en león joven se paseaba entre los leones, aprendió a desgarrar la presa, hombres devoró.


A Dan le dijo: 'Dan es un cachorro de león, que salta de Basán'.


Y el Faraón Necó proclamó rey a Eliaquín, hijo de Josías, para que sucediera a su padre Josías, y le cambió el nombre por el de Joaquín. En cuanto a Joacaz, se apoderó de él y se lo llevó a Egipto, donde murió.


Dirás: '¡Qué leona era tu madre entre leones! Echada entre leoncillos, criaba a sus cachorros.


Oyeron hablar de él las naciones, en su fosa le cazaron, y con ganchos lo llevaron al país de Egipto.


'Hijo de hombre, entona una lamentación por el Faraón, rey de Egipto, y dile: 'Entre las naciones te creías un león, cuando sólo eres un cocodrilo en las aguas; en tus ríos chapoteas, enturbias las aguas con tus patas y agitas la corriente'.


¡Escuchad! Lamento de pastores, porque está arruinado su esplendor. ¡Escuchad! Rugido de leones, porque está arrasado el plantel del Jordán.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម