Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Ezequiel 19:2 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

2 Dirás: '¡Qué leona era tu madre entre leones! Echada entre leoncillos, criaba a sus cachorros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

2 Dirás: ¡Cómo se echó entre los leones tu madre la leona! Entre los leoncillos crio sus cachorros,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

2 »“¿Qué es tu madre? ¡Una leona entre leones! Se recostó entre los leones jóvenes y crio a sus cachorros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

2 Dirás: '¡Qué leona era tu madre en medio de los leones! Se acostaba junto a sus cachorros y los amamantaba.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

2 ¡Qué leona tu madre en medio de leones! Tumbada entre los leoncillos amamantaba sus cachorros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

2 Y dirás: ¡Cómo se echó entre los leones tu madre la leona! entre los leoncillos crió sus cachorros.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Ezequiel 19:2
11 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

¡Escuchad! Lamento de pastores, porque está arruinado su esplendor. ¡Escuchad! Rugido de leones, porque está arrasado el plantel del Jordán.


Tiene un rugido como de leona, ruge como los cachorros; con un gruñido agarra la presa, la retiene, no hay quien se la arranque.


para no oír la voz del hechicero o del mago perito en sortilegios.


El león perece, falto de presa, y los cachorros de la leona se dispersan.


A Dan le dijo: 'Dan es un cachorro de león, que salta de Basán'.


'Y tú, entona una lamentación por los príncipes de Israel.


Crió a uno de sus cachorros, que se hizo leoncillo; que aprendió a desgarrar la presa, hombres devoró.


'Hijo de hombre, entona una lamentación por el Faraón, rey de Egipto, y dile: 'Entre las naciones te creías un león, cuando sólo eres un cocodrilo en las aguas; en tus ríos chapoteas, enturbias las aguas con tus patas y agitas la corriente'.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម