Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Éxodo 40:30 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

30 Puso la pila entre la tienda del encuentro y el altar, y echó agua en ella para las abluciones.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

30 Y puso la fuente entre el tabernáculo de reunión y el altar, y puso en ella agua para lavar.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

30 Luego Moisés instaló el lavamanos entre el tabernáculo y el altar, y lo llenó de agua para que los sacerdotes pudieran lavarse.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

30 Puso la pileta entre la Tienda de las Citas y el altar y echó agua en ella para las abluciones;'

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

30 Después puso la fuente entre la Tienda de Reunión y el altar, y puso allí agua para lavarse.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

30 Y puso la fuente entre el tabernáculo de la congregación y el altar; y puso en ella agua para lavar.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Éxodo 40:30
7 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Situarás la pila entre la tienda del encuentro y el altar, y echarás agua en ella.


Acerquémonos, pues, con corazón sincero y fe plena, purificado el corazón de toda impureza de conciencia y lavado el cuerpo con agua pura.


'Os rociaré con agua limpia y quedaréis limpios; os limpiaré de todas vuestras manchas y de todos vuestros ídolos.


Construyó la pila de bronce, y su base también de bronce, con los espejos de las mujeres que asistían a la entrada de la tienda del encuentro.


Puso el altar del holocausto a la entrada del santuario de la tienda de la reunión y ofreció en él el holocausto y la oblación, tal como Yahveh había ordenado a Moisés.


Con esta agua se lavaban manos y pies Moisés, Aarón y sus hijos.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម