Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Deuteronomio 7:16 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Exterminarás, pues, a todos los pueblos que Yahveh, tu Dios, te va a entregar; no se apiaden tus ojos de ellos. Y no rendirás culto a sus dioses, porque eso sería un lazo para ti.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

16 Y consumirás a todos los pueblos que te da Jehová tu Dios; no los perdonará tu ojo, ni servirás a sus dioses, porque te será tropiezo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 »Destruye a todas las naciones que el Señor tu Dios entrega en tus manos. No les tengas compasión ni rindas culto a sus dioses, porque caerás en su trampa.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Así, pues, extermina todos los pueblos que Yavé, tu Dios, pondrá en tus manos. No tengas piedad de ellos, ni sirvas a sus dioses: éstos serían una trampa para ti.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Aniquila a todos los pueblos que YHVH tu Dios te entregue. No tengas compasión de ellos ni rindas culto a sus dioses, porque será un lazo para ti.°

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

16 Y consumirás a todos los pueblos que te da Jehová tu Dios; no los perdonará tu ojo; ni servirás a sus dioses, porque te será tropiezo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Deuteronomio 7:16
21 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

No habitarán más en tu tierra, no sea que te induzcan a pecar contra mí; pues tú rendirías culto a sus dioses y caerías en un lazo.


Gedeón fabricó con ellos un efod y lo colocó en su ciudad, en Ofrá. Pero todo Israel se prostituyó ante aquel efod, que vino a ser una trampa para Gedeón y su casa.


No os dejéis engañar: 'Las malas compañías corrompen las buenas costumbres'.


le cortarás a ella la mano sin que tus ojos se compadezcan.


No perdonará tu ojo: vida por vida, ojo por ojo, diente por diente, mano por mano, pie por pie.


No se apiadarán de él tus ojos; harás desaparecer de Israel la efusión de sangre del inocente, y te irá bien.


a esos dioses de los pueblos que os rodean, cercanos o lejanos, de un cabo a otro de la tierra,


Dieron culto a sus ídolos, que fueron para ellos una insidia.


y Yahveh, tu Dios, te las haya entregado y tú las hayas derrotado, las darás al anatema. No pactarás alianza con ellas ni les tendrás compasión. No emparentarás con ellas dando tus hijas a sus hijos ni tomando sus hijas para tus hijos,


Después de esto -oráculo de Yahveh-, entregaré a Sedecías, rey de Judá, a sus servidores y a la gente que en esta ciudad haya sobrevivido a la peste, a la espada y al hambre, en mano de Nabucodonosor, rey de Babilonia, y en mano de sus enemigos y en mano de quienes atentan contra su vida. Él los pasará a filo de espada, sin compadecerse de ellos, sin apiadarse, sin tener misericordia'.


tomaron sus hijas por esposas y entregaron a su vez sus hijas a los hijos de ellos, y rindieron culto a sus dioses


Por eso también digo yo: no los arrojaré de delante de vosotros, sino que estarán a vuestro lado, y sus dioses os servirán de trampa'.


Si no arrojáis de delante de vosotros a los habitantes del país, los que dejéis con vida serán como espinas en vuestros ojos y como aguijones en vuestros costados, y os hostigarán en la tierra que vais a habitar.


abandonaron a Yahveh, Dios de sus padres, que los había sacado de la tierra de Egipto, y se fueron tras de los dioses extraños, los dioses de los pueblos circunvecinos, se postraron ante ellos y provocaron así la ira de Yahveh.


Quemaréis en el fuego las esculturas de sus dioses; no codiciarás la plata y el oro que las recubren, ni te lo apropiarás, no sea que por ello caigas en una trampa, pues es una abominación para Yahveh, tu Dios,


Pues fue designio de Yahveh que los corazones de sus moradores se obstinaran en entablar combate con Israel, y así fueran entregados al anatema, sin que hubiera para ellos compasión. Fueron aniquilados, como había ordenado Yahveh a Moisés.


No extirparon los pueblos que el Señor les había dicho,


no consentirás en ello ni le escucharás; tu ojo no se apiadará de él, no le perdonarás ni le encubrirás,


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម