Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Deuteronomio 6:20 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Cuando en el futuro te pregunte tu hijo: '¿Qué son estas instrucciones, estos preceptos y estas normas que Yahveh, nuestro Dios, os ha mandado?',

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

20 Mañana cuando te preguntare tu hijo, diciendo: ¿Qué significan los testimonios y estatutos y decretos que Jehová nuestro Dios os mandó?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 »En el futuro tus hijos te preguntarán: “¿Qué significan estas leyes, estos decretos y estas ordenanzas que el Señor nuestro Dios nos mandó obedecer?”.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 Tal vez un día tu hijo te pregunte: '¿Qué son estos preceptos, mandamientos y normas que Yavé, nuestro Dios, les ha ordenado?'

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Cuando tu hijo te pregunte el día de mañana, diciendo: ¿Qué significan° los testimonios, los estatutos y los decretos que YHVH nuestro Dios os ordenó?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

20 Y cuando mañana te pregunte tu hijo, diciendo: ¿Qué significan los testimonios y estatutos y juicios que Jehová nuestro Dios os ha mandado?

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Deuteronomio 6:20
12 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Y cuando el día de mañana te pregunte tu hijo: '¿Qué significa esto?', le dirás: 'Con mano fuerte nos sacó Yahveh de Egipto, de la casa de esclavitud.


Y cuando vuestros hijos os pregunten: '¿Qué significa para vosotros este rito?',


Enseña al niño cuál es su camino: ni siquiera en su vejez lo abandonará.


Las inculcarás a tus hijos y se las recitarás cuando estés en tu casa y cuando vayas de camino, cuando estés acostado y cuando estés levantado.


Ese día instruirás a tu hijo, diciéndole: 'Esto es por lo que Yahveh hizo por mí cuando salí de Egipto'.


Por tanto, guárdate y cuídate mucho de no olvidar las cosas que han visto tus ojos, ni dejes que se aparten de tu corazón en todos los días de tu vida y se las enseñarás a tus hijos y a los hijos de tus hijos.


arrojando de delante de ti a todos tus enemigos, como te dijo Yahveh.


le responderás: 'Éramos esclavos del Faraón en Egipto, y Yahveh nos sacó de allí con mano fuerte.


Del director. De los hijos de Coré. Maskil.


para que puedas contar a tus hijos y a tus nietos cómo traté a los egipcios y qué prodigios hice yo entre ellos, y para que sepáis que yo soy Yahveh'.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម