Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Deuteronomio 4:40 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

40 Guardarás, pues, sus preceptos y sus mandamientos, que hoy yo te prescribo, para que seas feliz, tú y tus hijos después de ti, y para que se alarguen los días de tu permanencia sobre el suelo que Yahveh, tu Dios, te da para siempre.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

40 Y guarda sus estatutos y sus mandamientos, los cuales yo te mando hoy, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra que Jehová tu Dios te da para siempre.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

40 Si obedeces todos los decretos y los mandatos que te entrego hoy, les irá bien en todo a ti y a tus hijos. Te doy estas instrucciones para que disfrutes de una larga vida en la tierra que el Señor tu Dios te da para siempre».

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

40 Guarda sus leyes y sus mandamientos que yo te ordeno hoy, y te irá bien a ti y a tus hijos después de ti. Así vivirás largos años en la tierra que Yavé, tu Dios, te da.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

40 Guarda pues sus estatutos y mandamientos que yo te ordeno hoy, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra que YHVH tu Dios te da para siempre.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

40 Y guarda sus estatutos y sus mandamientos que yo te mando hoy, para que te vaya bien a ti y a tus hijos después de ti, y prolongues tus días sobre la tierra que Jehová tu Dios te da para siempre.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Deuteronomio 4:40
34 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Escucha, Israel y pon en práctica lo que te hará feliz y te multiplicará abundantemente en la tierra que mana leche y miel, como te dijo Yahveh, el Dios de tus padres.


Para que te vaya bien y tengas larga vida sobre la tierra.


Guarda y escucha todas estas cosas que yo te ordeno, para que te vaya bien a ti, y a tus hijos después de ti, perpetuamente, por haber hecho lo que es bueno y recto a los ojos de Yahveh, tu Dios.


No la comerás y te irá bien a ti, y a tus hijos después de ti, por haber hecho lo que es recto a los ojos de Yahveh.


Honra a tu padre y a tu madre, como te lo ha ordenado Yahveh, tu Dios, para que se prolonguen tus días y seas feliz en el suelo que Yahveh, tu Dios, te da.


Guardad mis mandamientos y ponedlos en práctica. Yo, Yahveh.


Soltarás a la madre y podrás tomar para ti las crías. Así te irá bien y tendrás larga vida.


Harás lo que es recto y bueno a los ojos de Yahveh, para que seas feliz y entres a poseer la buena tierra que Yahveh prometió bajo juramento a tus padres,


que impuse a vuestros padres el día en que los saqué del país de Egipto, el horno de hierro, cuando les dije: 'Escuchad mi palabra y cumplid estas cosas de acuerdo con todo lo que os ordeno, y así vosotros seréis mi pueblo y yo seré vuestro Dios,


Los guardaréis y los pondréis en práctica, pues de esta manera se pondrá a prueba vuestra sabiduría y vuestra inteligencia a los ojos de los pueblos, que, cuando tengan noticia de todos estos preceptos, dirán: 'En verdad, esta gran nación es un pueblo sabio e inteligente'.


Ahora, pues, Israel, escucha los preceptos y las normas que os enseño y ponedlos en práctica, para que viváis y entréis a poseer la tierra que os da Yahveh, Dios de vuestros padres.


Seguid en todo el camino que Yahveh, vuestro Dios, os ha señalado, para que viváis y seáis felices y prolonguéis vuestros días en la tierra que vais a ocupar.


'Si me amáis, guardaréis mis mandamientos.


Porque el entrenamiento corporal para poco sirve; en cambio, la religión para todo sirve, ya que trae consigo promesa de vida: de la presente y de la futura.


No habrá en tu tierra mujer que aborte ni que sea estéril. Y colmaré el número de tus días.


Moisés dijo a Jobab, hijo de Reuel, el madianita, cuñado de Moisés: 'Vamos hacia el país del que Yahveh ha dicho: 'Yo os lo daré'. Ven con nosotros. Te trataremos bien, pues Yahveh ha prometido el bienestar a Israel'.


Nada añadiréis a lo que yo os mando, ni de ello quitaréis nada, sino que guardaréis los mandamientos de Yahveh, vuestro Dios, que yo os ordeno.


¡Ojalá que su corazón estuviera siempre dispuesto a temerme y a guardar todos mis mandamientos, a fin de que fuesen eternamente felices, ellos y sus hijos!


y para que prolonguéis vuestros días sobre el suelo que Yahveh juró dar a vuestros padres y a su posteridad, tierra que mana leche y miel.


Porque no es una palabra vana, sino que es vuestra vida, y por esta palabra prolongaréis vuestros días sobre la tierra que vais a poseer tan pronto como paséis el Jordán'.


sean de hierro y de bronce tus cerrojos, y dure tu vigor cuanto duren tus días.


a fin de que guardaran sus preceptos y observaran sus leyes. Aleluya.


El pecador obra mal cien veces, y su vida se prolonga. Pero yo sé que la dicha es para los que temen a Dios, precisamente porque le temen;


No habrá más allí niño que dure pocos días ni viejo que no colme sus años: porque el más joven de cien años morirá, y a quien falle antes de los cien años se le tendrá por maldito.


entonces os dejaré habitar en este lugar, en el país que di a vuestros padres desde siempre y para siempre.


Honra a tu padre y a tu madre, para que se prolonguen tus días sobre la tierra que Yahveh, tu Dios, te va a dar.


Mirad: os he enseñado preceptos y normas, como me mandó Yahveh, mi Dios, para que los pongáis por obra en medio de la tierra en que vais a entrar para tomar posesión de ella.


pero extiendo mi misericordia por mil generaciones sobre aquellos que me aman y guardan mis mandamientos.


Tendrás pesas cabales y justas, y medidas cabales y justas, para que se prolonguen tus días sobre el suelo que Yahveh, tu Dios, te va a dar.


sino que sólo les impuse este precepto: 'Escuchad mi voz y yo seré vuestro Dios y vosotros seréis mi pueblo y andad por el camino que os señale para que os vaya bien'.


A la comunidad de los recabitas, en cambio, Jeremías le dijo: 'Así dice Yahveh Sebaot, Dios de Israel: puesto que habéis obedecido la orden de vuestro antepasado Jonadab, guardando todos sus mandamientos y obrando de acuerdo con todo lo que os ordenó,


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម