Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Deuteronomio 4:1 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

1 Ahora, pues, Israel, escucha los preceptos y las normas que os enseño y ponedlos en práctica, para que viváis y entréis a poseer la tierra que os da Yahveh, Dios de vuestros padres.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

1 Ahora, pues, oh Israel, oye los estatutos y decretos que yo os enseño, para que los ejecutéis, y viváis, y entréis y poseáis la tierra que Jehová el Dios de vuestros padres os da.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

1 »Ahora, Israel, escucha con atención los decretos y las ordenanzas que estoy a punto de enseñarte. Obedécelos para que vivas y para que puedas entrar y poseer la tierra que el Señor, Dios de tus antepasados, te da.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

1 Y ahora, Israel, escucha las normas y los mandamientos que yo te enseño, para que los pongas en práctica. Así vivirás, y entrarás al país que te da Yavé, Dios de tus padres, y tomarás posesión de él.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

1 Ahora pues, oye Israel los estatutos y decretos que os enseño,° a fin de observarlos, para que viváis y entréis a tomar posesión de la tierra que YHVH, el Dios de vuestros padres, os da.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

1 Ahora pues, oh Israel, oye los estatutos y derechos que yo os enseño, para que los ejecutéis y viváis, y entréis y poseáis la tierra que Jehová, el Dios de vuestros padres os da.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Deuteronomio 4:1
40 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Moisés, en efecto, escribe acerca de la justicia procedente de la ley: El que la practique vivirá gracias a ella.


Guardaréis fielmente todos los mandamientos que os mando hoy, para que viváis, os multipliquéis y lleguéis a tomar posesión del país que Yahveh prometió bajo juramento a vuestros padres.


Les di mis leyes y les hice saber mis normas, por medio de las cuales vive el hombre que las cumple.


Observaréis mis mandamientos y mis preceptos; el que los cumpla vivirá gracias a ellos. Yo, Yahveh.


Lo que yo te mando hoy es que ames a Yahveh, tu Dios, que sigas sus caminos, que guardes sus mandamientos, sus preceptos y sus normas, para que vivas y te multipliques, y Yahveh, tu Dios, te bendiga en el país en cuya posesión vas a entrar.


Seguid en todo el camino que Yahveh, vuestro Dios, os ha señalado, para que viváis y seáis felices y prolonguéis vuestros días en la tierra que vais a ocupar.


Moisés convocó a todo Israel y les dijo: 'Escucha, Israel, los preceptos y las normas que hoy hago resonar en tus oídos; apréndelos y cuida de ponerlos por obra.


Guardad mis mandamientos y ponedlos en práctica. Yo, Yahveh.


Guardaréis, pues, todos mis mandamientos y todos mis preceptos, y los pondréis en práctica. Yo, Yahveh'.


y enseñándoles a observar todo cuanto yo os he mandado. Y mirad: yo estoy con vosotros todos los días hasta el final de los tiempos'.


'Mi siervo David será su rey y todos ellos tendrán un solo pastor; procederán según mis normas y observarán mis leyes poniéndolas en práctica.


Pondré mi espíritu en vuestro interior y haré que procedáis según mis leyes y guardéis mis normas y las cumpláis.


Pero los hijos se rebelaron contra mí, no procedieron según mis leyes, ni observaron ni pusieron en práctica mis normas, por medio de las cuales vive el hombre que las cumple, y profanaron mis sábados. Pensé entonces volcar mi furor sobre ellos, desahogando del todo mi ira contra ellos en el desierto;


para que obren según mis leyes, guarden mis normas y las practiquen y así sean mi pueblo y yo seré su Dios.


Tú diste tus mandatos a fin de que se cumplan con esmero:


a fin de que guardaran sus preceptos y observaran sus leyes. Aleluya.


Llamo hoy por testigos contra vosotros al cielo y tierra de que te pongo delante la vida y la muerte, la bendición y la maldición. Elige, pues, la vida, para que vivas tú y tu descendencia,


La justicia, sólo la justicia buscarás, para que vivas y poseas la tierra que Yahveh, tu Dios, te ha de dar.


Cuando la poseáis y habitéis en ella, guardaréis y pondréis en práctica todos los preceptos y las normas que yo os promulgo hoy.


Ama a Yahveh, tu Dios, y guarda siempre lo que él prescribe que se guarde: sus preceptos, sus normas y sus mandamientos.


Éstas son las instrucciones, los preceptos y las normas que dictó Moisés a los israelitas cuando salieron de Egipto,


Y, ¿qué gran nación hay que tenga preceptos y normas tan justos como toda esta ley que yo pongo hoy delante de vosotros?


Observad mis leyes y ponedlas en práctica. Yo soy Yahveh, el que os santifica.


Vosotros sois mis amigos si hacéis lo que yo os mando.


Ambos eran realmente rectos ante Dios y llevaban una conducta intachable en conformidad con todos los mandamientos y órdenes del Señor.


Tú los instruirás en los decretos y leyes, les señalarás el camino que han de seguir y la manera como deben comportarse.


En el año cuarenta, el undécimo mes, el primer día del mes, habló Moisés a los israelitas según todo lo que le había mandado Yahveh decirles.


Guardarás, pues, sus preceptos y sus mandamientos, que hoy yo te prescribo, para que seas feliz, tú y tus hijos después de ti, y para que se alarguen los días de tu permanencia sobre el suelo que Yahveh, tu Dios, te da para siempre.


amando a Yahveh, tu Dios, escuchando su voz y allegándote a él, porque en eso está tu vida y la prolongación de tus días, para que habites sobre la tierra que Yahveh juró dar a tus padres, a Abrahán, a Isaac y a Jacob'.


Guardad mis mandamientos. No cruzarás ganado de especies diferentes, ni sembrarás tu campo con granos de dos especies; no llevarás vestido de dos clases de tejido.


Mirad: he puesto ese país delante de vosotros. Id y tomad posesión de la tierra que a vuestros padres Abrahán, Isaac y Jacob juró Yahveh darles, a ellos y a su descendencia después de ellos'.


Éstos son los mandamientos, preceptos y normas que Yahveh, vuestro Dios, me mandó enseñaros, para que los pongáis por obra en el país en cuya posesión vais a entrar,


Entonces Yahveh nos mandó que guardáramos todos estos preceptos y temiéramos a Yahveh, nuestro Dios, para que fuéramos siempre felices y nos conserve la vida, como hasta el presente.


Guardarás, pues, los mandamientos, preceptos y normas que yo te mando hoy poner en práctica.


Pero guárdate de olvidar a Yahveh, tu Dios, dejando de observar sus mandamientos, sus normas y sus preceptos que yo te prescribo hoy,


Escucha, Israel. Hoy vas a pasar el Jordán para ir a la conquista de naciones más grandes y poderosas que tú, de ciudades grandes, con murallas que llegan hasta el cielo;


Guardaréis y practicaréis todo lo que yo os mando, sin añadir ni quitar nada.


Josué habló a los israelitas: 'Acercaos aquí, y escuchad las palabras de Yahveh, vuestro Dios'.


Yahveh me dijo: 'Proclama todas estas palabras en las ciudades de Judá y en las calles de Jerusalén, diciendo: 'Escuchad las cláusulas de esta alianza y cumplidlas.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម