Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Deuteronomio 27:6 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

6 Construirás el altar a Yahveh, tu Dios, con piedras sin labrar, y sobre él ofrecerás holocaustos a Yahveh, tu Dios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

6 De piedras enteras edificarás el altar de Jehová tu Dios, y ofrecerás sobre él holocausto a Jehová tu Dios;

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

6 Edifica el altar con esas piedras sin labrar y úsalo para presentar ofrendas quemadas al Señor tu Dios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

6 Con piedras sin labrar harás el altar de Yavé y sobre este altar ofrecerás holocaustos a Yavé, tu Dios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

6 Construirás el altar de YHVH tu Dios° de piedras enteras, y ofrecerás sobre él un holocausto a YHVH tu Dios.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

6 De piedras enteras edificarás el altar de Jehová tu Dios; y ofrecerás sobre él holocausto a Jehová tu Dios;

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Deuteronomio 27:6
6 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Caminad en amor, como también Cristo os amó y se entregó a sí mismo por nosotros como ofrenda y víctima a Dios de calmante aroma.


Si me eriges un altar de piedra, no lo construirás con piedras labradas, porque, al dar con tu cincel en la piedra, la profanas.


Edificarás allí un altar a Yahveh tu Dios, un altar de piedras que no deberás trabajar con instrumento de hierro.


Inmolarás también sacrificios de comunión, que comerás allí, y te alegrarás ante Yahveh, tu Dios.


En la construcción del templo se empleaban piedras talladas ya en la misma cantera, de suerte que, durante la construcción del templo, no se oía ruido de martillos, cinceles ni instrumento alguno de hierro.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម