Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Deuteronomio 17:7 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Los testigos serán los primeros en descargar sus manos sobre él para hacerle morir; y luego, las manos de todo el pueblo. Así quitarás el mal de en medio de ti.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

7 La mano de los testigos caerá primero sobre él para matarlo, y después la mano de todo el pueblo; así quitarás el mal de en medio de ti.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Los testigos deberán arrojar las primeras piedras, y luego se sumará el resto del pueblo. De esa manera, limpiarás la maldad que hay en medio de ti.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 La mano de los testigos será la primera en tirar piedras para matarlo. Después, todo el pueblo lo apedreará. Así harás desaparecer el mal de en medio de ti.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

7 La mano de los testigos será primero contra él para hacer que muera, y después la mano de todo el pueblo. Así extirparás el mal en medio de ti.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

7 La mano de los testigos será primero sobre él para matarlo, y después la mano de todo el pueblo: así quitarás el mal de en medio de ti.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Deuteronomio 17:7
16 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

no consentirás en ello ni le escucharás; tu ojo no se apiadará de él, no le perdonarás ni le encubrirás,


A los de fuera los juzgará Dios. Expulsad de entre vosotros al perverso.


Y si alguno, por arrogancia, no quiere escuchar al sacerdote que está allí para servir a Yahveh, tu Dios, ni al juez, ese hombre morirá; así quitarás de Israel el mal.


Caminaréis en pos de Yahveh, vuestro Dios, y a él temeréis; guardaréis sus mandamientos y escucharéis su voz; le serviréis y os allegaréis a él.


Entregadnos a esos hombres hijos de Belial que hay en Guibeá; los ejecutaremos y así quedará extirpada de Israel la maldad'. Pero los benjaminitas no quisieron escuchar la voz de sus hermanos, los israelitas.


Si se encuentra a un hombre que secuestró a otro, de entre sus hermanos, de entre los israelitas, para hacerlo su esclavo, o para venderlo, el ladrón habrá de morir; así extirparás el mal de en medio de ti.


haréis con él lo que él había maquinado hacer a su hermano; así harás desaparecer el mal de en medio de ti.


Como ellos insistían en preguntarle, se incorporó y les dijo: 'El que entre vosotros esté sin pecado, sea el primero en tirar una piedra contra ella'.


'Saca del campamento al blasfemo. Todos los que lo oyeron blasfemar pondrán las manos sobre su cabeza y toda la comunidad lo lapidará.


se llevará a la joven a la entrada de la casa de su padre, y los hombres de su ciudad la lapidarán hasta que muera, por haber cometido una infamia en Israel, prostituyéndose en la casa de su padre. Así harás desaparecer la maldad de en medio de ti.


Y ese profeta o ese visionario en sueños será condenado a muerte, por haber predicado la rebelión contra Yahveh, vuestro Dios, que os sacó de Egipto y os libertó de la casa de la esclavitud, para desviarte del camino que Yahveh, tu Dios, te ha mandado seguir. De esta manera extirparás el mal de en medio de ti.


sino que lo matarás sin remisión. Tu mano será la primera que se alce contra él para hacerle morir y, después, la mano de todo el pueblo.


Entonces todos los hombres de la ciudad lo lapidarán hasta que muera. Así harás desaparecer la maldad de en medio de ti, y todo Israel, al enterarse, temerá.


Si un hombre fuere sorprendido yaciendo con una mujer casada, serán muertos los dos, el hombre que yacía con la mujer y la mujer. Así quitarás el mal de en medio de Israel.


sacaréis a los dos a la puerta de la ciudad y los lapidaréis hasta que mueran: a la joven, por no haber gritado en la ciudad; al hombre por haber violado a la mujer de su prójimo. Así harás desaparecer el mal de en medio de ti.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម