Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





2 Samuel 3:33 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Entonces el rey cantó esta elegía por Abner: '¿Debía morir Abner como muere un necio?

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

33 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Luego el rey cantó este canto fúnebre por Abner: «¿Acaso tenía que morir Abner como mueren los necios?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 El rey entonó entonces esta lamentación por Abner: '¿Por qué tenía que morir Abner como un hombre cualquiera?'

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Y el rey pronunció esta endecha por Abner: ¿Tenía Abner que morir como muere un insensato?

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

33 Y endechando el rey al mismo Abner, decía: ¿Había de morir Abner como muere un villano?

សូមមើលជំពូក ចម្លង




2 Samuel 3:33
10 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Jeremías compuso una elegía por Josías; y todos los cantores y cantoras cantan todavía hoy sus elegías por Josías, de lo cual se ha hecho costumbre fija en Israel. Están escritas entre las Lamentaciones.


Entonces David compuso esta elegía por Saúl y por su hijo Jonatán


Perdiz que empolla lo que no ha puesto es quien adquiere riquezas sin justicia; a la mitad de sus días tendrá que dejarlas, y a la postre será como un necio.


La boca del necio es su ruina; sus labios, una trampa para su vida.


Tus manos no estaban atadas, ni tus pies sujetos con cadenas. ¡Has sucumbido como quien sucumbe ante malhechores!'. Y todo el pueblo siguió llorando por él.


Ésta es una lamentación que cantarán; la cantarán las hijas de las naciones, por Egipto y por toda su multitud la cantarán -oráculo del Señor Yahveh.'


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម