Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





2 Reyes 13:16 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Eliseo dijo al rey de Israel: 'Pon tu mano en el arco'. Y éste puso la mano. Luego Eliseo puso sus manos sobre las del rey

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

16 Luego dijo Eliseo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Y puso él su mano sobre el arco. Entonces puso Eliseo sus manos sobre las manos del rey,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Luego Eliseo le dijo: —Pon tu mano sobre el arco. Eliseo puso sus dos manos sobre las manos del rey.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Eliseo dijo al rey de Israel: 'Toma tu arco con las manos'. Lo hizo. Eliseo puso sus manos sobre las del rey,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y dijo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Cuando puso su mano, Eliseo apoyó sus manos sobre las manos del rey,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

16 Y dijo Eliseo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Y puso él su mano sobre el arco. Entonces puso Eliseo sus manos sobre las manos del rey,

សូមមើលជំពូក ចម្លង




2 Reyes 13:16
5 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

De David. Bendito sea el Señor, mi fortaleza, el que adiestra mis manos a la lucha, mis dedos al combate;


Luego subió y se tendió sobre el niño, puso su boca sobre la boca de él, sus ojos sobre los ojos, y sus manos sobre las manos, tendido sobre él, y la carne del niño comenzó a entrar en calor. Luego se retiró y se puso a pasear por la casa de un lado para el otro. Subió de nuevo y se tendió sobre él. Entonces el niño estornudó hasta siete veces, y al fin abrió los ojos.


Pero quedó tenso su arco, ágiles fueron sus brazos por las manos del Fuerte de Jacob, por el nombre del Pastor, la Piedra de Israel.


Eliseo le dijo: 'Toma un arco y flechas'. Y él tomó el arco y las flechas.


y le dijo: 'Abre la ventana que da al oriente'. Él la abrió. Eliseo le ordenó: '¡Dispara!'. Y disparó. Entonces exclamó Eliseo: '¡Ésta es flecha de victoria de Yahveh, flecha de victoria contra Aram! Tú derrotarás a los arameos en Afec hasta exterminarlos'.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម