Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





1 Samuel 28:24 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

24 Tenía la mujer en su casa un ternero cebado y a toda prisa lo mató; luego tomó harina, la amasó y coció unos panes sin levadura.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

24 Y aquella mujer tenía en su casa un ternero engordado, el cual mató luego; y tomó harina y la amasó, y coció de ella panes sin levadura.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

24 La mujer había estado engordando un becerro, así que fue con rapidez y lo mató. Tomó un poco de harina, la amasó y horneó pan sin levadura.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

24 La mujer tenía un ternero gordo; fue inmediatamente a matarlo. Tomó harina, la amasó e hizo panes sin levadura,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

24 Y aquella mujer tenía en la casa un ternero cebado, y se apresuró a matarlo. Luego tomó harina, la amasó, y coció con ella panes sin levadura,

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

24 Y aquella mujer tenía en su casa un ternero grueso, el cual mató luego; y tomó harina y la amasó, y coció de ella panes sin levadura.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




1 Samuel 28:24
5 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Luego traed el ternero cebado y matadlo. Vamos a comer y a celebrar alegremente la fiesta.


El criado le respondió: 'Es que ha vuelto tu hermano, y tu padre, como lo ha recobrado sano y salvo, ha mandado matar el ternero cebado'.


Fue Abrahán corriendo a la tienda donde estaba Sara, y le dijo: 'Date prisa. Toma tres medidas de flor de harina, amásalas y cuece unos panes'.


Los presentó a Saúl y a sus servidores y comieron. Después se levantaron y aquella misma noche partieron.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម