Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





1 Samuel 15:21 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 El ejército, por su parte, ha tomado del botín ganado mayor y menor únicamente como primicias del anatema, para ofrecerlas en sacrificio a Yahveh, tu Dios, en Guilgal'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

21 Mas el pueblo tomó del botín ovejas y vacas, las primicias del anatema, para ofrecer sacrificios a Jehová tu Dios en Gilgal.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Entonces mis tropas llevaron lo mejor de las ovejas, de las cabras, del ganado y del botín para sacrificarlos al Señor tu Dios en Gilgal.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Pero el pueblo separó del botín lo mejor del ganado menor y mayor. Lo excluyó del anatema para ofrecérselo a Yavé tu Dios en sacrificio, en Guilgal'.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Pero el pueblo ha tomado ovejas y vacas del despojo, las primicias del anatema,° para sacrificarlas a YHVH tu Dios en Gilgal.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

21 Mas el pueblo tomó del despojo ovejas y bueyes, las primicias del anatema, para sacrificarlas a Jehová tu Dios en Gilgal.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




1 Samuel 15:21
5 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Respondióle Saúl: 'Los han traído de los amalecitas, pues la tropa ha dejado con vida lo mejor del ganado menor y mayor para ofrecer sacrificios a Yahveh, tu Dios; el resto lo hemos consagrado al anatema'.


Dijo Yahveh-Dios a la mujer: '¿Qué es lo que has hecho?'. Respondió la mujer: 'La serpiente me engañó, y comí'.


Respondió el hombre: 'La mujer que me diste por compañera me dio del árbol, y comí'.


Pues podía haberse vendido a mucho precio y habérselo dado a los pobres'.


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម