Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





1 Crónicas 17:11 - Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 Y cuando se cumplan tus días y vayas a descansar con tus padres, yo suscitaré después de ti un linaje salido de tus entrañas y consolidaré su reino.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

11 Y cuando tus días sean cumplidos para irte con tus padres, levantaré descendencia después de ti, a uno de entre tus hijos, y afirmaré su reino.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 Pues cuando mueras y te reúnas con tus antepasados, levantaré a uno de tus descendientes, a uno de tus hijos, y fortaleceré su reino.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Cuando se cumplan tus días para ir con tus padres, afirmaré después de ti a uno de tus descendientes, a uno de tu sangre, y aseguraré tu reino.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Y cuando tus días sean cumplidos para ir con tus padres, levantaré descendencia después de ti a uno de entre tus hijos y afirmaré su reino.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Reina Valera Gómez (2023)

11 Y será que, cuando tus días fueren cumplidos para irte con tus padres, levantaré tu simiente después de ti, que será uno de tus hijos; y afirmaré su reino.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




1 Crónicas 17:11
21 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

El Señor juró a David -promesa que no retracta-: 'Del fruto de tu vientre pondré sobre tu trono'.


Ahora bien, David, después de haber servido durante su vida al designio de Dios, murió y fue a reunirse con sus padres y experimentó corrupción.


Séame permitido, hermanos, deciros con absoluta claridad que el patriarca David no sólo murió y fue sepultado, sino que su tumba se conserva entre nosotros hasta el día de hoy;


Murió en buena vejez, colmado de días, riquezas y gloria. Le sucedió en el trono su hijo Salomón.


Emigrantes y extranjeros somos delante de ti, como lo fueron todos nuestros padres. Como sombra pasan nuestros días sobre la tierra, y no hay esperanza.


Y de entre todos mis hijos -pues fueron muchos los que me concedió Yahveh-, eligió a mi hijo Salomón para que se siente en el trono del reino de Yahveh sobre Israel.


Yahveh ha mantenido la palabra que dio, pues yo he sucedido a mi padre David, me he sentado en el trono de Israel, como había prometido Yahveh, y he edificado un templo al nombre de Yahveh, Dios de Israel.


Descansó David con sus padres, y fue sepultado en la ciudad de David.


Porque puede ocurrir que, cuando mi señor el rey haya descansado con sus padres, yo y mi hijo Salomón seamos considerados como culpables'.


Entonces Yahveh dijo a Moisés: 'Mira, vas a reunirte con tus padres. Y este pueblo irá a prostituirse tras los dioses de la tierra extranjera en la que va a entrar; me abandonará y romperá la alianza que he concluido con él.


Tú te reunirás con tus padres en paz, y serás sepultado en muy avanzada edad.


Pero no has de ser tú quien construya ese templo, sino que un hijo tuyo, salido de tus entrañas, será quien construya el templo a mi nombre'.


en el tiempo en que establecí jueces sobre mi pueblo Israel. Yo te daré descanso de todos tus enemigos. Yahveh te hace saber, además, que él edificará casa para ti.


Él edificará una casa a mi nombre y yo afirmaré el trono de su reino para siempre.


Pues así dice Yahveh: 'No le faltará a David uno que se siente en el trono de la casa de Israel.


Pero no has de ser tú quien construya ese templo, sino que un hijo tuyo, salido de tus entrañas, será quien construya el templo a mi nombre.'


Yo establezco por siempre tu semilla y te construyo un trono, por las generaciones. Selah


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម