Biblia Todo Logo
ព្រះគម្ពីរតាមអ៊ីនធឺណិត

- ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម -





Números 36:5 - Biblia Reina Valera Gómez (2023)

5 Entonces Moisés mandó a los hijos de Israel conforme a la palabra de Jehová, diciendo: La tribu de los hijos de José habla rectamente.

សូមមើលជំពូក ចម្លង


កំណែច្រើនទៀត

Biblia Reina Valera 1960

5 Entonces Moisés mandó a los hijos de Israel por mandato de Jehová, diciendo: La tribu de los hijos de José habla rectamente.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Así que Moisés les dio a los israelitas, de parte del Señor, el siguiente mandato: —El reclamo de los hombres de la tribu de José es legítimo.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Moisés, según la orden de Yavé, mandó lo siguiente a los hijos de Israel: 'Los hijos de la tribu de José tienen la razón.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Entonces Moisés ordenó a los hijos de Israel, por mandato de YHVH, diciendo: Dicen bien los de la tribu de los hijos de José.

សូមមើលជំពូក ចម្លង

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Entonces Moisés, por orden de Yahveh, dio estas disposiciones a los israelitas: 'La tribu de los hijos de José tiene razón.

សូមមើលជំពូក ចម្លង




Números 36:5
4 ការដាក់ឲ្យឆ្លើយតបគ្នា  

Bien dicen las hijas de Zelofehad. Ciertamente les darás posesión de una heredad entre los hermanos de su padre, y traspasarás la heredad de su padre a ellas.


Y Jehová oyó la voz de vuestras palabras, cuando me hablabais; y me dijo Jehová: He oído la voz de las palabras de este pueblo, que ellos te han hablado: bien está todo lo que han dicho.


Y cuando viniere el jubileo de los hijos de Israel, la heredad de ellas será añadida a la heredad de la tribu de sus maridos; y así la heredad de ellas será quitada de la heredad de la tribu de nuestros padres.


Esto es lo que ha mandado Jehová acerca de las hijas de Zelofehad, diciendo: Cásense como a ellas les plazca, pero en la familia de la tribu de su padre se casarán;


តាម​ពួក​យើង:

ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម


ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្ម